Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige versie laat " (Nederlands → Frans) :

In de huidige versie laat het wetsontwerp immers toe een persoon te vervolgen voor het oorspronkelijke misdrijf dat hij heeft gepleegd maar ook voor het misdrijf, bedoeld in artikel 505, lid 1, 2º, van het Strafwetboek, inzake het witwassen van de vermogensvoordelen uit dit oorspronkelijk misdrijf.

En effet, tel qu'il est actuellement rédigé, le projet de loi permet de poursuivre une personne pour l'infraction de base qu'elle a commise, mais également pour l'infraction, visée par l'article 505, alinéa 1 , 2º du Code pénal, de blanchiment des avantages patrimoniaux tirés de cette infraction de base.


In de huidige versie laat het wetsontwerp immers toe een persoon te vervolgen voor het oorspronkelijke misdrijf dat hij heeft gepleegd maar ook voor het misdrijf, bedoeld in artikel 505, lid 1, 2º, van het Strafwetboek, inzake het witwassen van de vermogensvoordelen uit dit oorspronkelijk misdrijf.

En effet, tel qu'il est actuellement rédigé, le projet de loi permet de poursuivre une personne pour l'infraction de base qu'elle a commise, mais également pour l'infraction, visée par l'article 505, alinéa 1 , 2º du Code pénal, de blanchiment des avantages patrimoniaux tirés de cette infraction de base.


In de huidige versie laat het wetsontwerp immers toe een persoon te vervolgen voor het oorspronkelijke misdrijf dat hij heeft gepleegd maar ook voor het misdrijf, bedoeld in artikel 505, lid 1, 2º, van het Strafwetboek, inzake het witwassen van de vermogensvoordelen uit dit oorspronkelijke misdrijf.

En effet, tel qu'il est actuellement rédigé, le projet de loi permet de poursuivre une personne pour l'infraction de base qu'elle a commise, mais également pour l'infraction, visée par l'article 505, alinéa 1 , 2º du Code pénal, de blanchiment des avantages patrimoniaux tirés de cette infraction de base.


Het koninklijk besluit drones (artikel 5) laat het vervaardigen van prototypes toe onder voorbehoud van een voorafgaand akkoord van het Directoraat-Generaal Luchtvaart. 2. De huidige versie van het koninklijk besluit verbiedt het post- of vrachtvervoer (artikel 6).

L'arrêté royal drones (article 5) permet au ministre ou à son délégué d'accorder des dérogations aux règles de l'arrêté royal sous réserve d'une analyse positive du Directorat Général Transport Aérien. 2. La version actuelle de l'arrêté royal interdit le transport de courrier ou de fret (article 6).


Er wordt voorgesteld lid 3 te wijzigen teneinde de huidige tekst te verduidelijken die in de huidige versie geïnterpreteerd zou kunnen worden op een wijze die geen ruimte laat voor beheersing van landenrisico's tijdens verschillende fasen van de verwerking, namelijk bij de autorisatie.

La BCE propose de modifier le paragraphe 3 pour rendre plus claire la formulation actuelle qui, en l’état, pourrait être interprétée comme ne laissant aucune possibilité de gestion du risque pays à différentes étapes du traitement, c’est-à-dire au moment de l’autorisation.


De richtlijn in zijn oorspronkelijke versie institutionaliseerde zowaar de sociale dumping, maar ook de huidige tekst laat nog altijd misbruiken en een vorm van sociale dumping toe en ook de huidige tekst vestigt niet in ondubbelzinnige bewoordingen het primaat van het land van bestemming.

La version initiale de la directive aurait très bien pu institutionnaliser le dumping social, mais la version actuelle l’autorise elle aussi dans une certaine mesure, de même que d’autres abus de toutes sortes. En outre, elle n’ancre pas le principe du pays d’origine en des termes suffisamment clairs.


Antwoord : Vooreerst wens ik de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat het artikel 25 van verordening nr. 850/98 in de huidige versie geen ruimte laat aan de lidstaten om een nationale reglementering inzake zeeflappen en/of sorteerroosters uit te werken.

Réponse : Tout d'abord, je souhaiterais attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que l'article 25 du règlement nº 850/98 dans sa version actuelle ne laisse pas de marge aux États membres pour élaborer une réglementation nationale en matière de chaluts de séparation et/ou de grilles de tri.




Anderen hebben gezocht naar : huidige versie laat     huidige     huidige versie     laat     teneinde de huidige     geen ruimte laat     oorspronkelijke versie     huidige tekst laat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige versie laat' ->

Date index: 2024-02-10
w