Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige verordening beschikt » (Néerlandais → Français) :

Tot dusver beschikt elke lidstaat over zijn eigen regels ter zake. Aangezien de verordening een gemeenschappelijke minimumnorm invoert die moet waarborgen dat een geneutraliseerd vuurwapen niet meer functioneel kan worden gemaakt via een voor particulieren toegankelijke methode, kan België zijn huidige nationale regels die strenger zijn, behouden.

Étant donné que le règlement instaure une norme minimale commune devant garantir qu'une arme à feu neutralisée ne puisse plus être rendue fonctionnelle par une méthode accessible aux particuliers, la Belgique peut maintenir ses règles nationales actuelles qui sont plus sévères.


Op 26 mei 2010 heeft de Commissie slechts voorgesteld om de toepassingperiode van de huidige verordening te verlengen, met als argument dat zij over onvoldoende tijd beschikte om een nieuwe verordening voor te leggen.

Le 26 mai 2010, la Commission a proposé une simple prolongation de la période de validité du règlement actuel en indiquant que le temps restant à courir était insuffisant pour présenter un nouveau règlement.


Volgens de huidige verordening beschikt de Commissie met betrekking tot buitengewone hulpverlening over de noodzakelijke ruimte en soepelheid.

Le présent règlement donne à la Commission la latitude et la flexibilité nécessaires en ce qui concerne l'aide extraordinaire.


Toepassing van de regels en criteria welke zijn aangehaald in Verordening (EG) nr. 851/2007 op de gegevens waarover de Commissie op het huidige tijdstip beschikt, geeft aanleiding tot wijziging van de op dit tijdstip geldende restituties in de zin als vermeld in de bijlage bij deze verordening,

L'application des règles et critères rappelés dans le règlement (CE) no 851/2007 aux données dont la Commission dispose actuellement conduit à modifier les taux des restitutions actuellement en vigueur comme il est indiqué à l'annexe du présent règlement,


In haar antwoord op mijn eerdere vraag Ε-1968/2007 zegt de Commissie dat zij: „in het huidig stadium nog niet beschikt over alle feiten en juridische vraagstukken in verband met de kustvaartverbindingen met de Griekse eilanden om vast te kunnen stellen of er eventueel sprake is van een inbreuk op de cabotageverordening (Verordening (EEG) nr. 3577/92) en van steunverlening aan de maatschappijen die deze verbindingen verzorgen.

À ma précédente question sur le même sujet (E‑1968/2007), la Commission a répondu qu'elle n'avait pas «à ce stade, réuni d'éléments de fait et de droit concernant les dessertes maritimes des îles grecques, établissant de manière substantielle l'existence [.] d'une éventuelle violation du règlement cabotage (règlement (CEE) n 3577/92) et [.] d'éventuelles aides en faveur des compagnies assurant ces dessertes».


Toepassing van de regels en criteria welke zijn aangehaald in Verordening (EG) nr. 1585/2005 op de gegevens waarover de Commissie op het huidige tijdstip beschikt, geeft aanleiding tot wijziging van de op dit tijdstip geldende restituties in de zin als vermeld in de bijlage bij deze verordening,

L'application des règles et critères rappelés dans le règlement (CE) no 1585/2005 aux données dont la Commission dispose actuellement conduit à modifier les taux des restitutions actuellement en vigueur comme il est indiqué à l'annexe du présent règlement,


Toepassing van de in Verordening (EG) nr. 1594/2005 genoemde voorschriften, criteria en uitvoeringsbepalingen op de gegevens waarover de Commissie op het huidige tijdstip beschikt, geeft aanleiding tot verlaging van de op dit tijdstip geldende restituties bij uitvoer in de zin zoals vermeld in de bijlage bij deze verordening,

L'application des règles, critères et modalités rappelés dans le règlement (CE) no 1594/2005 aux données dont la Commission dispose actuellement conduit à diminuer les restitutions à l'exportation, actuellement en vigueur, comme il est indiqué à l'annexe du présent règlement,


De rol van het Europees Parlement in het huidige proces bestaat er met name in de mogelijkheden van verdere vereenvoudiging te onderzoeken wat betreft de basisvoorschriften van de verordening, maar ook ten aanzien van de systematische benadering van alle andere bevorderingsinstrumenten waarover de Gemeenschap beschikt op het hele, complexe terrein van haar activiteiten.

Le Parlement européen devrait avant tout approfondir les possibilités de simplification des dispositions fondamentales du règlement, et s'intéresser aussi, dans une démarche systématique, à d'autres instruments de promotion, quels qu'ils soient, dans tout le champ complexe d'activités de la Communauté.


(2) Toepassing van de regels en criteria welke zijn aangehaald in Verordening (EG) nr. 1721/2001 op de gegevens waarover de Commissie op het huidige tijdstip beschikt, geeft aanleiding tot wijziging van de op dit tijdstip geldende restituties in de zin als vermeld in de bijlage bij deze verordening,

(2) L'application des règles et critères rappelés dans le règlement (CE) n° 1721/2001 aux données dont la Commission dispose actuellement conduit à modifier les taux des restitutions actuellement en vigueur comme il est indiqué à l'annexe du présent règlement,


(2) Toepassing van de in Verordening (EG) nr. 1735/2001 genoemde voorschriften, criteria en uitvoeringsbepalingen op de gegevens, waarover de Commissie op het huidige tijdstip beschikt, geeft aanleiding tot wijziging van de op dit tijdstip geldende restituties bij uitvoer in de zin als vermeld in de bijlage bij deze verordening,

(2) L'application des règles, critères et modalités rappelés dans le règlement (CE) n° 1735/2001, aux données dont la Commission dispose actuellement, conduit à modifier les restitutions à l'exportation, actuellement en vigueur, comme il est indiqué à l'annexe du présent règlement,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige verordening beschikt' ->

Date index: 2022-11-28
w