Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige tempo moeten " (Nederlands → Frans) :

De EU-maatregelen ter ondersteuning van de handel en investeringen moeten liefst worden afgestemd op de situatie in elk land, waaronder het algemene tempo en de omvang van de hervormingen, ook gezien de huidige onrust in de regio.

Les mesures de l'UE en faveur du commerce et de l'investissement gagneraient à être adaptées à la situation de chaque pays, notamment au regard du rythme et de l'ampleur des réformes entreprises à tous les niveaux, ainsi qu'au degré de volatilité existant dans la région.


Om de baten van energie-efficiëntie in gebouwen op te kunnen strijken, moeten de vereiste voorafgaandelijke investeringen worden versneld en moet het tempo van renovatie van het bestaande gebouwenbestand worden verhoogd van 1,4% (het huidige gemiddelde) tot meer dan 2% per jaar.

Pour tirer parti des avantages que procure l'efficacité énergétique des bâtiments, le principal défi à relever consiste à accélérer et à financer les investissements initiaux et à faire passer le taux de rénovation du parc immobilier existant de 1,4 % - moyenne actuelle – à plus de 2 % par an.


Op basis van de huidige aannamen betreffende het type instrumenten en het tempo waarin nieuwe overeenkomsten worden ondertekend, zullen vergoedingen in de orde van een gecumuleerd totaalbedrag van 105 miljoen EUR moeten worden betaald, waarvan ongeveer 48 miljoen EUR tot 2020.

D’après les hypothèses actuelles sur le type d’instruments qui sera utilisé et la rapidité de signature des nouvelles opérations, les frais à acquitter pourraient atteindre un total cumulé de 105 millions d’EUR, dont 48 millions d’EUR environ d’ici à 2020.


21. betreurt dat, ondanks de voltooiing van een nationaal onderzoek in 2007 en een omvangrijk mijnbestrijdingsprogramma, er nog altijd geen zekerheid over de omvang van de dreiging van APL en ERW bestaat en dat in het huidige tempo het land pas over 100 jaar vrij van mijnen zal zijn; benadrukt dat met spoed de betrekkingen tussen de regering en de internationale donors moeten veranderen, meer nationale middelen aan dit probleem moeten worden gespendeerd, betere technieken voor het verkleinen ...[+++]

21. déplore le fait qu'en dépit de la réalisation d'une étude nationale en 2007 et d'un programme majeur de lutte contre les mines, l'ampleur de la menace due aux MAT/REG n'est toujours pas connue avec précision, et qu'au rythme actuel il faudra 100 ans pour déminer totalement le pays; souligne la nécessité urgente d'instaurer une relation d'un type différent entre le gouvernement et les donateurs internationaux, afin de consacrer davantage de ressources nationales au problème, en introduisant des techniques améliorées de réduction sectorielle et en renforçant les capacités nationales de déminage pour que les terres puissent être plus r ...[+++]


Gebieden die geen problemen opleveren: ofwel is het land al klaar, ofwel zou het door de lopende voorbereidingen klaar moeten zijn bij de toetreding, op voorwaarde dat het huidige tempo wordt gehandhaafd, Gebieden waarop meer inspanningen vereist zijn: de autoriteiten moeten het hervormingstempo bij de aanloop naar de toetreding versnellen, Gebieden met ernstige problemen: hier moeten de autoriteiten van het toetredende land krachtdadige maatregelen nemen om klaar te zijn voor de toetreding.

les domaines non problématiques – le pays est prêt ou les préparatifs en cours devraient lui permettre de l’être pour l’adhésion si le rythme est maintenu; les domaines dans lesquels des efforts accrus sont nécessaires – les autorités devraient accélérer le rythme des réformes d’ici l’adhésion; les domaines particulièrement préoccupants – qui nécessitent une action décisive de la part des autorités du pays en voie d’adhésion pour que ce dernier soit prêt à la date prévue.


Bulgarije blijft een functionerende markteconomie. Indien het land het huidige tempo van zijn hervormingstraject aanhoudt, zou het de concurrentiedruk en de marktwerking in de EU moeten aankunnen.

La Bulgarie demeure une économie de marché viable. Le maintien du rythme actuel de son processus de réforme devrait permettre à la Bulgarie de faire face à la pression concurrentielle et aux forces du marché à l'intérieur de l'Union.


3. is van mening dat de toetredende landen de uitvoering en handhaving van het acquis in het huidige tempo moeten voortzetten, niet op de laatste plaats op het gebied van justitiële hervorming, goede bestuurlijke structuren en de situatie van minderheden; neemt nota van het voornemen om op dit gebied speciale bijstand te verlenen aan Bulgarije en Roemenië;

3. estime que les États candidats à l'adhésion doivent conserver le rythme qu'ils tiennent actuellement pour la mise en œuvre et l'application de l'acquis, et surtout, dans le domaine de la réforme du système judiciaire, de la qualité des structures administratives et de la situation des minorités; note à cet égard son intention d'accorder une aide spécifique à la Bulgarie et à la Roumanie.


Voorzitter Prodi verklaarde: “Hoe efficiënt onze motoren en elektriciteitscentrales ook zijn, indien wij in het huidige tempo energie blijven verbruiken, zullen de toekomstige generaties de prijs daarvoor moeten betalen.

Selon le Président Prodi: "Aussi efficaces que soient les moteurs de nos voitures et nos centrales électriques, si nous continuons à consommer autant d'énergie qu'aujourd'hui, les générations futures devront payer la facture.


Rekening houdende met het huidige tempo van de onderhandelingen zou de Commissie vóór eind 2002 aanbevelingen moeten kunnen doen ten aanzien van de kandidaat-lidstaten die klaar zijn om toe te treden.

Compte tenu du rythme actuel des négociations, la Commission devrait être en mesure de faire des recommandations avant la fin de 2002 sur ceux des pays candidats prêts pour l'adhésion.


Gezien het huidige tempo van de onderhandelingen en de tot dusver geboekte vooruitgang, zou de Commissie op basis van haar periodieke verslagen van 2002 aanbevelingen moeten kunnen doen ten aanzien van de landen die klaar zijn om toe te treden.

Compte tenu du rythme actuel des négociations et des progrès accomplis jusqu'à présent, la Commission devrait être en mesure de recommander les pays candidats prêts pour l'adhésion sur la base de ses rapports réguliers 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige tempo moeten' ->

Date index: 2022-05-05
w