Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige stelsel van ontvangsten zowel wettig » (Néerlandais → Français) :

6. merkt op dat artikel 311, tweede alinea, van het VWEU bepaalt dat de begroting volledig uit eigen middelen wordt gefinancierd, acht het huidige stelsel van ontvangsten zowel wettig is als in de geest van het Verdrag en spreekt zich opnieuw uit tegen de wetgevingsvoorstellen die de Commissie op 29 juni 2011 heeft gedaan met betrekking tot de hervorming van het stelsel van eigen middelen, inclusief de voorstellen voor een FTT en een nieuwe EU-btw als bron van eigen middelen;

6. note que l'article 311, paragraphe 2, du traité FUE prévoit que le budget doit être intégralement financé par des ressources propres; estime que le système actuel de recettes est à la fois légal et conforme à l'esprit du traité, réitère son opposition aux propositions législatives présentées par la Commission le 29 juin 2011 sur la réforme du système des ressources propres, y compris les propositions de taxe sur les transactions financières (TTF) et de nouvelle ressource propre de l'Union fondée sur la TVA;


58. benadrukt dat om onze solidariteit met betrekking tot noodstroomvoorziening te versterken en minder kwetsbaar te zijn voor verstoringen in de energievoorziening, zowel gas als elektrische energie op elk moment moet kunnen worden geëxporteerd; merkt in dit verband op dat de huidige stelsels voor grensoverschrijdende transmissie vaak worden gehinderd door beslissingen van nationale transmissiebeheerders; verzoekt ACER da ...[+++]

58. souligne que, pour renforcer notre solidarité en cas d'urgence énergétique et notre résistance aux perturbations de l'approvisionnement, il convient que le gaz et l'électricité puissent être exportés à tout moment; constate, à cet égard, que les systèmes actuels de transport transfrontaliers sont souvent entravés par les décisions des gestionnaires de transport nationaux; invite par conséquent l'ACER à accorder une plus grande importance à cette question dans son rapport annuel de suivi du marché;


56. benadrukt dat om onze solidariteit met betrekking tot noodstroomvoorziening te versterken en minder kwetsbaar te zijn voor verstoringen in de energievoorziening, zowel gas als elektrische energie op elk moment moet kunnen worden geëxporteerd; merkt in dit verband op dat de huidige stelsels voor grensoverschrijdende transmissie vaak worden gehinderd door beslissingen van nationale transmissiebeheerders; verzoekt ACER da ...[+++]

56. souligne que, pour renforcer notre solidarité en cas d'urgence énergétique et notre résistance aux perturbations de l'approvisionnement, il convient que le gaz et l'électricité puissent être exportés à tout moment; constate, à cet égard, que les systèmes actuels de transport transfrontaliers sont souvent entravés par les décisions des gestionnaires de transport nationaux; invite par conséquent l'ACER à accorder une plus grande importance à cette question dans son rapport annuel de suivi du marché;


Door die uitbreiding wordt het huidige stelsel van de wettige verdediging, dat omschreven is in artikel 416 van het Strafwetboek, ook van toepassing op de verdediging van de goederen.

Il revient à étendre le régime actuel de la légitime défense visé à l'article 416 du Code pénal de manière à ce que celle-ci s'applique également à la protection des biens.


Door die uitbreiding wordt het huidige stelsel van de wettige verdediging, dat omschreven is in artikel 416 van het Strafwetboek, ook van toepassing op de verdediging van de goederen.

Il revient à étendre le régime actuel de la légitime défense visé à l'article 416 du Code pénal de manière à ce que celle-ci s'applique également à la protection des biens.


Het uitbreiden van de huidige wet naar analogie met de nieuwe Duitse regelgeving zou een ingrijpende wijziging van ons huidig wettelijk stelsel vereisen, waarin zowel de medische, psychologische, ethische, sociale en juridische aspecten van deze problematiek grondig onderzocht moeten worden en waarin nauwgezet nagegaan en bepaald moet worden wat de juridische gevolgen zijn van een dergelijke niet-registratie van het geslacht of de registratie van een “onbepaald geslacht”.

L'élargissement de la loi actuelle par analogie à la nouvelle réglementation allemande demanderait une modification approfondie de notre système légal actuel, dans le cadre de laquelle il conviendrait d'examiner minutieusement les aspects médicaux, psychologiques, éthiques, sociaux et juridiques de cette problématique et de vérifier et déterminer les conséquences juridiques d'une telle absence d'enregistrement ...[+++]


Ten slotte moet worden opgemerkt dat de belastingadministratie (zowel de AOIF als de BBI) door de onvolkomenheden van het huidige stelsel verplicht is kostbare tijd te besteden aan controles inzake notionele interesten.

Il faut enfin noter qu'en raison de l'imperfection du dispositif actuel, l'administration fiscale (tant l'AFER que l'ISI) est obligée de consacrer du temps précieux à des contrôles en matière d'intérêts notionnels.


Deze baseren zich zowel op het Franse stelsel inzake de sociale Zekerheid van de niet-loontrekkenden (zie techniek van de gelijkmaken), alsook op aanpassingen van het huidige stelsel (zie basisberekening op N-2 in plaats van N-3).

Celles-ci s'inspirent tant du régime français de sécurité sociale des non-salariés (cf. technique du lissage) que d'adaptations du système actuel (cf. base de calcul sur N-2 au lieu de N-3).


Mijns inziens zou de overheidssteun aan de sector, zowel op nationaal als op Europees niveau, gericht moeten zijn op audiovisuele producties die informatief en vormend bedoeld zijn, dus educatief in strikte zin, en op projecten die er een werkelijk zinvolle bijdrage aan kunnen leveren dat er een einde komt aan het huidige stelsel, dat van Europa een culturele kolonie van de VS maakt.

Je crois que l’aide publique dans ce secteur, au niveau national et européen, devrait être axée sur les productions audiovisuelles ayant pour objectif d’informer et d’instruire, d’éduquer dans le sens le plus stricte du terme, et sur des projets qui font une véritable différence dans la lutte contre la situation actuelle où l’Europe devient une colonie culturelle des États-Unis.


Mijns inziens zou de overheidssteun aan de sector, zowel op nationaal als op Europees niveau, gericht moeten zijn op audiovisuele producties die informatief en vormend bedoeld zijn, dus educatief in strikte zin, en op projecten die er een werkelijk zinvolle bijdrage aan kunnen leveren dat er een einde komt aan het huidige stelsel, dat van Europa een culturele kolonie van de VS maakt.

Je crois que l’aide publique dans ce secteur, au niveau national et européen, devrait être axée sur les productions audiovisuelles ayant pour objectif d’informer et d’instruire, d’éduquer dans le sens le plus stricte du terme, et sur des projets qui font une véritable différence dans la lutte contre la situation actuelle où l’Europe devient une colonie culturelle des États-Unis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige stelsel van ontvangsten zowel wettig' ->

Date index: 2023-09-11
w