Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige sociaaleconomische crises hebben geleid » (Néerlandais → Français) :

M. overwegende dat de huidige sociaaleconomische crises hebben geleid tot de vaststelling van wetgeving die langere werktijden tot laat in de avond mogelijk maakt, nachtarbeid, arbeid op nationale feestdagen en zondagen, alsmede tot schending van de regels betreffende pauzes en rusttijden; overwegende dat sommige sectoren hierdoor meer zijn getroffen, zoals de detailhandel, waar de meeste werknemers vrouwen zijn, hetgeen rechtstreekse negatieve gevolgen heeft voor werkomstandigheden, gezondheid van de werknemers, en voor het behoud van het evenwicht tussen werk en privéleven en de sociale cohesie;

M. considérant que la crise socio-économique actuelle a entraîné l'adoption d'un nombre croissant de textes législatifs autorisant une extension des horaires de travail jusqu'à une heure tardive ainsi que le travail de nuit, les jours fériés et les dimanches, et qu'elle a également provoqué des infractions aux règles régissant les périodes de pause et de repos; que certains secteurs, tels que le secteur de la vente, dont les travailleurs sont en majorité des femmes, ont été davantage touchés que d'autres par ces ...[+++]


Volgens beschrijvingen van het innovatieproces - eerst lineaire modellen die later tot de huidige systemische zienswijze hebben geleid - is OO ofwel de initiërende ofwel de beslissende factor.

Les descriptions du processus d'innovation - modèles linéaires d'abord, évoluant ensuite vers la conception systémique actuelle - placent la RD soit comme l'élément déclencheur, soit comme le facteur décisif.


De met het huidige beleidskader 2020 opgedane ervaring bewijst dat Europese en nationale streefcijfers weliswaar een doortastend optreden van de lidstaten en de groei van opkomende industrietakken kunnen aanjagen, maar niet altijd hebben geleid tot marktintegratie, kostenefficiëntie en onverstoorde concurrentie.

L’expérience acquise avec le cadre actuel pour 2020 montre que, même si des objectifs européens et nationaux peuvent induire une action forte de la part des États membres et créer de la croissance dans les secteurs industriels émergents, ils n’ont pas toujours garanti l’intégration du marché, la rentabilité et l'absence de distorsion de la concurrence.


18. is ingenomen met het initiatief van de Commissie voor "Nieuwe vaardigheden en banen", aangezien de successieve economische crises hebben geleid tot toenemende polarisering op de arbeidsmarkt en een grotere structurele werkloosheid in heel Europa; dringt aan op meer effectiviteit en betere resultaten met betrekking tot twee belangrijke EU-opleidingsinstituten, namelijk het Cedefop (Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding) en de ETF (Europese Stichting voor opleiding);

18. salue l'initiative de la Commission "les nouvelles compétences et les nouveaux emplois", les crises économiques ayant entraîné une forte polarisation sur le marché de l'emploi et un chômage structurel accru en Europe; appelle de ses vœux davantage d'efficacité et de réalisations concernant deux organismes majeurs dédiés à la formation dans l'Union européenne: le Centre européen pour le développement de la formation professionnelle (Cedefop) et la Fondation européenne pour la formation (FEF);


A. overwegende dat in de afgelopen tien jaren oorlog, terrorisme en wetteloosheid honderdduizenden doden hebben geëist, waaronder duizenden kinderen, massale vluchtelingenstromen tot crises hebben geleid, en de Russische veiligheidstroepen en de onder Russisch toezicht staande Tsjetsjeense machthebbers werden beschuldigd van ernstige en voortdurende schendingen van de mensenrechten;

A. considérant que, au cours de la guerre de la dernière décennie, terrorisme et état de non-droit se sont soldés par des centaines de milliers de morts, parmi lesquels des milliers d'enfants, et par une crise énorme des réfugiés et valurent aux forces de sécurité russes et à l'administration tchétchène sous direction russe d'être accusées de violations graves et persistantes des droits de l'homme,


Humanitaire crises hebben geleid tot grote aantallen ontheemden, zowel vluchtelingen als intern ontheemden.

Les crises humanitaires ont entraîné le déplacement d'un grand nombre de personnes, que ce soit comme réfugiés ou comme personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays.


Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 2 februari 2006 over de toepassing van de postrichtlijn benadrukt dat efficiënte postdiensten van groot sociaaleconomisch belang zijn en in het kader van de strategie van Lissabon een belangrijke rol spelen, waarbij het tevens opmerkte dat de tot dusver genomen hervormingsmaatregelen tot grote positieve ontwikkelingen in de postsector hebben geleid samen met een verhoging van de kwaliteit, meer efficiëntie en een grotere klantgerichtheid.

Dans sa résolution du 2 février 2006 sur l’application de la directive postale , le Parlement européen a souligné l’importance socio-économique que revêtent des services postaux efficaces et le rôle fondamental qu’ils ont à jouer dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, ajoutant que les réformes conduites jusqu’à présent avaient été à l’origine d’évolutions positives notables dans le secteur postal, ainsi que d’un renforcement de la qualité et de l’efficacité et d’une meilleure prise en compte des besoins des utilisateurs.


Deze door de SFA gefinancierde investeringen ter verkrijging van certificering, hebben geleid tot betere milieuzorg en betere sociaaleconomische werkomstandigheden op de plantages en ook de positie van de sector in de marketingketen nog versterkt.

Ces investissements, financés dans le cadre du CSA afin d'obtenir les certifications précitées, ont positivement contribué à l'amélioration à la fois des aspects environnementaux et des conditions de travail socioéconomiques dans les plantations, ainsi qu'au renforcement de la position du secteur dans la chaîne de commercialisation.


De verschillende handvesten en verklaringen van rechten zijn mijlpalen die eerst de Europese en Amerikaanse politiek, en later de wereldpolitiek hebben gemarkeerd. Zij brengen het gemeenschappelijk leven van de mensheid op een hoger plan, dat berust op de christelijke waarden en het gedachtegoed van de Verlichting die tot het huidige democratische ideaal hebben geleid.

Les différentes chartes et déclarations des droits de l’homme qui jalonnent l’histoire de la politique américano-européenne d’abord et mondiale ensuite sont des jalons qui anoblissent la vie collective de l’humanité, en la portant au triomphe des valeurs chrétiennes et de l’esprit philosophique du Siècle des lumières jusqu’à l’idéal démocratique actuel.


G. overwegende dat de huidige voorschriften voor de handel in landbouwproducten ertoe hebben geleid dat verschijnselen als de concentratie van de landbouwgrond, de intensivering en de "verticalisering” van de productie en de afhankelijkheid op voedingsgebied zich hebben versterkt, waarbij de nadruk is gelegd op hoge rentabiliteit tegen lage prijzen, een beleid dat verantwoordelijk is voor de huidige crises in de landbouw (BSE ...[+++]

G. considérant que les dispositions en vigueur en matière de commerce des produits agricoles ont renforcé le processus de concentration des terres, d'intensification de la production, de "verticalisation” de la production et de dépendance alimentaire, en privilégiant une logique de rentabilité optimale à faible coût, laquelle est responsable des crises actuelles du secteur agricole (ESB, dioxine, boues d'épuration, etc.) et de graves répercussions sur le plan de la sécurité alimentaire, de la santé publique et de la qualité des aliments,


w