Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige situatie moeten bespreken " (Nederlands → Frans) :

In de huidige situatie moeten de lidstaten de administratieve voorschriften en de procedures voor het liquideren van een failliete onderneming verder vereenvoudigen.

Dans l’état actuel des choses, les États membres doivent poursuivre la simplification des conditions administratives et des procédures nécessaires pour liquider une entreprise en difficulté.


De huidige situatie is grondig geanalyseerd op basis van de informatie die is verzameld tijdens een reeds hoorzittingen met de belanghebbende partijen waarvoor de Commissie meer dan 70 deskundigen en academici heeft uitgenodigd om de bestaande en toekomstige uitdagingen voor de sector uit en te na te bespreken.

La situation actuelle a été analysée de manière approfondie à la lumière des informations recueillies lors d'une série d'auditions des parties intéressées auxquelles les services de la Commission ont convié plus de 70 experts et universitaires pour examiner tous les défis actuels et futurs que devra relever le secteur de l'agriculture biologique.


In de huidige situatie moeten zij hun vrijwilligerswerk stoppen, waardoor allerlei organisaties in de problemen komen, zoals bijvoorbeeld de voedselbedelingsorganisaties.

Dans l'état actuel de la législation, ils doivent cesser leurs activités bénévoles, ce qui cause des problèmes à toutes sortes d'organisations telles que les organisations de distribution de denrées alimentaires.


In de huidige situatie moeten zij hun vrijwilligerswerk stoppen, waardoor allerlei organisaties in de problemen komen, zoals bijvoorbeeld de voedselbedelingsorganisaties.

Dans l'état actuel de la législation, ils doivent cesser leurs activités bénévoles, ce qui cause des problèmes à toutes sortes d'organisations telles que les organisations de distribution de denrées alimentaires.


In dat verband heeft de Commissie een reeks studies opgezet die de huidige situatie inzake geluidshinder op luchthavens in de Gemeenschap moeten beoordelen alsook de mogelijk heden moeten onderzoeken voor een geharmoniseerde aanpak van de vaststelling van geluids grenswaarden op luchthavens in de Gemeenschap met een analyse van het sociaal-economische en milieueffect ervan.

Dans ce contexte, la Commission a lancé une série d'études visant à évaluer la situation actuelle sur le plan de l'exposition au bruit dans les aéroports communautaires, ainsi que les possibilités d'approche harmonisée pour l'établissement de valeurs limites d'émissions sonores dans les aéroports communautaires, y compris une analyse de leurs incidences environnementales et socio-économiques.


In de bestaande situatie dienen Europese NGO's op het gebied van milieubescherming hun jaar lijkse programma's van werkzaamheden in - waarbij al hun werkzaamheden, inclusief salarissen, huurkosten, drukkosten enz - in één begroting moeten zijn opgenomen om subsidie te kunnen verkrijgen. De huidige situatie zou dan moeten worden verlaten, aangezien organisa ties op het gebied van volksgezondheid alleen delen van hun programma's kunn ...[+++]

Le système actuel, dans lequel les ONG européennes de défense de l'environnement sont invitées à présenter leur programme de travail annuel - en indiquant toutes leurs activités, ainsi que les salaires, les loyers, les frais d'impression, etc. - dans un seul budget en vue d'obtenir une subvention, devrait alors être abandonné puisque les organisations de santé ne pourraient présenter que certaines parties de leur programme de travail, à savoir, leurs activités dans le domaine de l'environnement.


In de huidige situatie sluit het Besluit van de Raad aanvragen van NGO's uit kandidaat-lid staten niet expliciet uit, maar de meeste ervan zijn in de periode 1998-2000 wel uitgesloten door de eis dat zij werkzaam moeten zijn (alsmede aangesloten organisaties moeten hebben) in alle, of sommige, EU-lidstaten en buurlanden.

La décision du Conseil, dans sa version actuelle, n'exclut pas explicitement les demandes présentées par les ONG des pays candidats, mais la disposition exigeant des ONG d'être actives (et d'avoir des organisations membres) dans tous les États membres de l'UE et dans les pays voisins, ou dans certains d'entre eux, a eu pour effet d'écarter la majorité de celles-ci au cours de la période 1998-2000.


In de huidige situatie moeten de kosten zo laag mogelijk worden gehouden.

Dans la situation actuelle, les prix doivent être maintenus à un niveau aussi bas que possible.


Gelet op de huidige situatie moeten de resultaten van de studie over het kadaster van de medische beroepen zo spoedig mogelijk bekend worden gemaakt zodat, enerzijds, de resultaten ervan kunnen worden geanalyseerd en, anderzijds, de vereiste redelijke en verantwoorde maatregelen kunnen worden genomen inzake het zorgaanbod.

La situation actuelle requiert que les résultats de l'étude sur le cadastre des professions médicales soient connus le plus rapidement possible afin, d'une part, d'en analyser finement les résultats et, d'autre part, de prendre les dispositions raisonnables et responsables qui s'imposent en termes d'offre de soins.


We moeten maatregelen nemen op basis van de huidige situatie, maar we moeten ook voorbereid zijn op alle mogelijke situaties die een hogere bescherming van de bevolking zouden vergen.

Nous devons prendre des dispositions en fonction de la situation actuelle mais également prévoir tous les cas de figure qui nécessiteraient une protection accrue de la population.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige situatie moeten bespreken' ->

Date index: 2024-06-30
w