Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie

Traduction de «huidige situatie eveneens willen verwijzen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende k ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat nu het onderhavig verslag betreft, wil ik benadrukken dat wij een plicht hebben. De lidstaten hebben de plicht om – in plaats van dergelijke polemieken aan te gaan, die lijken op de hanengevechten uit de beroemde roman van Manzoni – om niet toe te geven aan de lokroep van de “sirenen van de goedwilligheid”, van een waarschijnlijk met hypocrisie en zeer concrete, politieke en economische belangen doorspekte goedwilligheid, maar om veeleer te proberen het onschendbare asielbeginsel strikt toe te passen, geen enkele ruimte te laten aan hen die dit principe willen gebruiken voor oneigenlijke doestellingen die niet in overeenstemming zijn met de nobele principes die eraan ten grondslag liggen, en uitbuiting ervan proberen te voorkomen, want ...[+++]

Pour en venir au cœur de ce rapport, je soulignerai qu’il est de notre devoir – plutôt que de poursuivre ces querelles semblables aux combats de coqs du célèbre roman de Manzoni – il est du devoir de nos États membres de résister aux appels de sirène de la bienveillance naïve, teintée peut-être d’hypocrisie et d’intérêts politiques et économiques spécifiques, mais de nous forcer à appliquer très rigoureusement le principe sacro-saint de l’asile, et ce faisant de ne pas céder de terrain à ceux qui souhaitent l’utiliser à des fins inadéquates et contraires aux nobles principes qui l’inspirent, et d’éviter son exploitation, qui bénéficie précisément à ces organisations criminelles qui organisent et exploitent le trafic d’immigrants illégaux au ...[+++]


Mevrouw Temmerman dient amendement nr. 5 in (stuk Senaat, nr. 4-528/2) dat ertoe strekt de tekst van het punt C te vervangen door een tekst die aangepast is aan de huidige situatie door te verwijzen naar het feit dat een vaccin tegen baarmoederhalskanker door de ziekteverzekering wordt terugbetaald aan meisjes tussen 12 en 18 jaar.

Mme Temmerman dépose l'amendement nº 5 (do c. Sénat, nº 4-528/2) qui vise à remplacer le texte du point C par un texte adapté à la situation actuelle et évoquant le fait que les vaccins contre le cancer du col de l'utérus sont remboursés par l'assurance maladie pour les filles âgées entre 12 et 18 ans.


Indieners verwijzen eveneens in het bijzonder naar de motivatie die naar aanleiding van de bijzondere regeling voor de vermisten van de tsunami werd gegeven door de regering : « Die wetgeving is niet aangepast aan de huidige situatie, aangezien deze erop gericht is de toestand te regelen bij het afwachten van een eventuele terugkeer van de vermiste.

Les auteurs renvoient également, en particulier, à la motivation qu'avait donnée le gouvernement dans le cadre des règles particulières prévues pour les disparus du tsunami: « Cette législation n'est cependant pas adaptée à la situation actuelle puisqu'elle vise à aménager une situation d'attente d'un éventuel retour de la personne disparue.


Indieners verwijzen eveneens in het bijzonder naar de motivatie die naar aanleiding van de bijzondere regeling voor de vermisten van de tsunami werd gegeven door de regering : « Die wetgeving is niet aangepast aan de huidige situatie, aangezien deze erop gericht is de toestand te regelen bij het afwachten van een eventuele terugkeer van de vermiste.

Les auteurs renvoient également, en particulier, à la motivation qu'avait donnée le gouvernement dans le cadre des règles particulières prévues pour les disparus du tsunami: « Cette législation n'est cependant pas adaptée à la situation actuelle puisqu'elle vise à aménager une situation d'attente d'un éventuel retour de la personne disparue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het zicht op een betere integratie van de genderdimensie binnen dit departement werd eveneens in maart 2013 een interne audit van de situatie uitgevoerd die de redenen achter de huidige situatie meer in details onderzocht.

D'autre part, afin de mieux cibler la dimension genre au sein du Département, un audit interne de la situation a été mené en mars 2013 afin d'identifier plus précisément les raisons qui expliquent la situation.


De minister begrijpt trouwens ook het standpunt van grotere balies, met name de Franstalige balie van Brussel die meer dan 3 000 advocaten telt, die de huidige situatie willen behouden, omdat zij van mening is dat de tuchtcolleges thans efficiënt en professioneel te werk gaan.

La ministre comprend du reste aussi le point de vue des barreaux plus importants, notamment le barreau francophone de Bruxelles qui compte plus de 3 000 avocats, lesquels sont partisans du statu quo parce qu'ils estiment que les collèges de discipline fonctionnent actuellement de manière efficace et professionnelle.


Alle volgende sprekers hebben de ernst van de huidige situatie eveneens benadrukt.

Tous les orateurs ont depuis mis l’accent sur la gravité de la situation actuelle.


– (PT) Ik zou eveneens de extreme ongerustheid willen uitdrukken die in de landbouwsector in de Azoren, mijn regio, bestaat over de huidige situatie.

– (PT) J'aimerais également vous faire part de l'extrême préoccupation du secteur agricole aux Açores au sujet de la situation actuelle.


Bij het ontsteken van het Olympisch vuur in Athene heeft de heer Rogge – net als een jaar geleden tijdens zijn toespraak op het Plein van de Hemelse Vrede – opnieuw verzuimd op welke manier dan ook naar de huidige situatie te verwijzen.

Lors de l’allumage de la flamme à Athènes, tout comme l’année dernière lors du discours place Tienanmen, M. Rogge a une fois encore manqué de faire référence d’une manière ou d’une autre à la situation actuelle.


De Raad zou de geachte afgevaardigde tot slot willen verwijzen naar de mededeling van de Commissie “De invoering van eurobiljetten en -munten: een jaar later”, waarin nader wordt ingegaan op de situatie met betrekking tot de muntautomaten in de verschillende lidstaten, met speciale aandacht voor de situatie in Duitsland.

Le Conseil invite enfin l’Honorable Parlementaire à se reporter à la communication de la Commission sur l’introduction des billets et pièces en euro après un an d’expérience qui fait une référence explicite à la distribution automatique au plan national et aborde à cette occasion le cas de l’Allemagne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige situatie eveneens willen verwijzen' ->

Date index: 2022-12-05
w