Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige redactie geen doorgang » (Néerlandais → Français) :

Nu een besluit niet eerder in werking kan treden dan de wettelijke bepaling die ervoor rechtsgrond biedt of waaraan op grond van de algemene uitvoeringsbevoegdheid van de Koning uitvoering wordt gegeven, kan het ontwerp in zijn huidige redactie geen doorgang vinden.

Dès lors qu'un arrêté ne peut entrer en vigueur plus tôt que la disposition législative qui lui procure un fondement juridique ou qui est mise en oeuvre en vertu du pouvoir général d'exécution du Roi, le projet ne peut être adopté dans sa rédaction actuelle.


Er is geen aanleiding om ten aanzien van de huidige redactie van dezelfde bepaling tot een andere conclusie te komen.

Il n'y a pas lieu de conclure autrement en ce qui concerne la version actuelle de la disposition attaquée.


4.4. Uit hetgeen voorafgaat volgt dat het ontwerp fundamenteel moet worden herzien en in geen geval in zijn huidige vorm doorgang kan vinden.

4.4. Il résulte de ce qui précède que le projet doit être fondamentalement revu et qu'il ne peut en aucun cas se concrétiser dans sa forme actuelle.


— artikel 82 treedt in werking tien dagen na bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad; over de inwerkingtreding van dit artikel is in de huidige redactie immers niets voorzien; de overgangsbepaling van artikel 82 maakt geen deel uit van het Sociaal Strafwetboek, noch van de wijzigings- en opheffingsbepalingen waarvan de inwerkingtreding wél is geregeld in de huidige redactie van artikel 83;

— l'article 82 entre en vigueur dix jours après la publication de la loi au Moniteur belge; rien n'est en effet prévu sur l'entrée en vigueur de cet article dans la rédaction actuelle; la disposition transitoire de l'article 82 ne fait partie ni du Code pénal social ni des dispositions modificatives et abrogatoires dont l'entrée en vigueur est toutefois fixée dans la rédaction actuelle de l'article 83;


— artikel 82 treedt in werking tien dagen na bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad; over de inwerkingtreding van dit artikel is in de huidige redactie immers niets voorzien; de overgangsbepaling van artikel 82 maakt geen deel uit van het Sociaal Strafwetboek, noch van de wijzigings- en opheffingsbepalingen waarvan de inwerkingtreding wél is geregeld in de huidige redactie van artikel 83;

— l'article 82 entre en vigueur dix jours après la publication de la loi au Moniteur belge; rien n'est en effet prévu sur l'entrée en vigueur de cet article dans la rédaction actuelle; la disposition transitoire de l'article 82 ne fait partie ni du Code pénal social ni des dispositions modificatives et abrogatoires dont l'entrée en vigueur est toutefois fixée dans la rédaction actuelle de l'article 83;


— artikel 82 treedt in werking tien dagen na bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad; over de inwerkingtreding van dit artikel is in de huidige redactie immers niets voorzien; de overgangsbepaling van artikel 82 maakt geen deel uit van het Sociaal Strafwetboek, noch van de wijzigings- en opheffingsbepalingen waarvan de inwerkingtreding wél is geregeld in de huidige redactie van artikel 83;

— l'article 82 entre en vigueur dix jours après la publication de la loi au Moniteur belge; rien n'est en effet prévu sur l'entrée en vigueur de cet article dans la rédaction actuelle; la disposition transitoire de l'article 82 ne fait partie ni du Code pénal social ni des dispositions modificatives et abrogatoires dont l'entrée en vigueur est toutefois fixée dans la rédaction actuelle de l'article 83;


Indien de steller van het ontwerp uitgaat van het principe dat « hoe hoger de graad van de persoon, hoe groter de totale graadanciënniteit van die persoon » zijn de redenen waarom de onderluitenants en de luitenants (die geen dienstchef zijn) aan dezelfde voorwaarde van tien jaar graadanciënniteit moeten voldoen om geïntegreerd te kunnen worden in de graad van kapitein, in de huidige redactie van de ontworpen tekst niet echt duidelijk.

Si l'auteur du projet part du principe que, « au plus la personne est haut gradée, au plus cette dernière dispose d'une ancienneté totale dans les grades », les raisons pour lesquelles les sous-lieutenants et lieutenants (non chefs de service) sont soumis à la même condition d'avoir dix ans d'ancienneté de grade pour pouvoir être intégrés dans le grade de capitaine s'avèrent, dans la rédaction actuelle du texte en projet, peu compréhensibles.


Artikel 10 kan in zijn huidige redactie dan ook geen enkel gevolg hebben.

Par conséquent, l'article 10, tel qu'il est rédigé actuellement, ne peut avoir aucun effet.


Gelet evenwel op de samenhang tussen de onderscheiden bepalingen van het ontwerp, op de rol van de administrateur-generaal in de selectie en werving van de houders van een managementfunctie -1, -2 of -3, en ook op de vereisten die voortvloeien uit het grondwettelijke beginsel van de gelijkheid en de niet-discriminatie (2), lijkt uit het wettigheidsbezwaar met betrekking tot de regeling van de managementfuncties van administrateur-generaal en van adjunct-administrateur-generaal voort te vloeien dat het gehele ontwerpbesluit, gelet op de huidige stand van de wetgev ...[+++]

Néanmoins, eu égard à la connexité existant entre les différentes dispositions du projet, au rôle de l'administrateur général dans la sélection et le recrutement des titulaires d'une fonction de management -1, -2 ou -3, ainsi qu'aux exigences découlant du principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination (2), la critique de légalité dont fait l'objet le régime des fonctions de management d'administrateur général et d'administrateur général adjoint, paraît impliquer que l'ensemble de l'arrêté en projet ne puisse, au stade actuel de la législation, être adopté.


De huidige redactie van artikel 14, § 2, laat immers eerder uitschijnen dat de gemeenschappen en de gewesten geen andere tuchtstraffen dan die opgesomd in die bepaling, kunnen invoeren, maar dat zij niet verplicht zijn al die tuchtstraffen over te nemen.

Dans sa rédaction actuelle, l'article 14, § 2, donne en effet plutôt à penser que les communautés et les régions ne peuvent prévoir d'autres peines disciplinaires que celles énoncées dans la disposition précitée, mais qu'elles ne sont pas tenues d'adopter toutes ces peines disciplinaires.




D'autres ont cherché : huidige redactie geen doorgang     huidige     huidige redactie     geen     uit hetgeen     huidige vorm doorgang     maakt     luitenants     dan     selectie     geen doorgang     gewesten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige redactie geen doorgang' ->

Date index: 2021-10-12
w