Zoals elders in dit verslag w
ordt opgemerkt, kan Europol alleen parallel aan de nationale centrale bureaus als centrale autoriteit optreden, hoofdzakelijk als gevolg van de belangrijke
beperkingen van het huidige rechtskader van Europol: het kan de lidstaten niet rechtstreeks informatie verschaffen, maar alleen via hun nationale verbindingsbureaus, wat de inf
ormatieverstrekking bemoeilijkt en vertraagt. Ook mag Europol geen informa
...[+++]tie die persoonsgegevens bevat verschaffen aan derde staten of instanties waarmee geen daartoe strekkende overeenkomst is gesloten, en wel conform het besluit van de Raad van 12 maart 1999 (PB C 88 van 30.3.1999, blz. 1).Dans la ligne constante du présent rapport
, la nécessité pour Europol d'agir en tant qu'office central parallèlement aux offices centraux nationaux se justifie principalement par les limitations importantes im
posées par le cadre juridique même d'Europol: celui-ci ne peut communiquer directement les renseignements aux États membres que par l'intermédiaire des offices nationaux de jonction de chaque État membre - ce qui obère et ralentit les échanges d'information - ni trans
...[+++]mettre aucune information contenant des données personnelles aux États ou organismes tiers avec lesquels il n'a pas préalablement conclu un accord à cette fin, conformément en cela aux dispositions visées par l'acte du Conseil du 12 mars 1999 (JO C 88 du 30.3.1999, p. 1).