Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij de huidige stand van de rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Gepersonaliseerd opschrift
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Huidige emissie
Huidige emissie-omvang
Huidige fysieke positie
Huidige kostprijs
Huidige opmaakpositie
Huidige praktijken proberen te innoveren
Manier van werken verbeteren
Opschrift
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

Vertaling van "huidige opschrift " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huidige emissie | huidige emissie-omvang

débit d'émission actuel


bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


huidige fysieke positie | huidige opmaakpositie

position de mise en page courante








manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes


groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

prévoir les besoins futurs d’un réseau TIC


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode depressief

trouble affectif bipolaire, épisode actuel de dépression


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode hypomaan

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel hypomaniaque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Het huidige opschrift van de wet van 27 juni 1921 luidt in het Frans : « accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif ».

1. L'intitulé actuel de la loi du 27 juin 1921 utilise les termes : « accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif ».


Voorwaarden en procedures voor de individuele accreditering van de arts', waarbij de huidige ondertitel B (`Accrediteringsorganen voor tandheelkundigen') onderafdeling 2 wordt, met als opschrift `Onderafdeling 2.

Conditions et procédures pour l'accréditation individuelle des médecins', l'actuel sous-titre B (`Organes d'accréditation pour praticiens de l'art dentaire') devenant la sous-section 2, intitulée `Sous-section 2.


De dienst Wetsevaluatie merkt het volgende op : « Artikel 2 van het ontwerp vervangt het huidige opschrift van hoofdstuk VII van het eerste deel van het Gerechtelijk Wetboek, « Betekening en kennisgeving » door het opschrift « Betekeningen, kennisgevingen, neerleggingen en mededelingen ».

Le service d'Évaluation de la législation formule la remarque suivante: « L'article 2 du projet de loi remplace l'actuel intitulé du chapitre VII de la première partie du Code judiciaire, « Des significations et notifications », par l'intitulé suivant: « Des significations, notifications, dépôts et communications ».


De dienst Wetsevaluatie merkt het volgende op : « Artikel 2 van het ontwerp vervangt het huidige opschrift van hoofdstuk VII van het eerste deel van het Gerechtelijk Wetboek, « Betekening en kennisgeving » door het opschrift « Betekeningen, kennisgevingen, neerleggingen en mededelingen ».

Le service d'Évaluation de la législation formule la remarque suivante: « L'article 2 du projet de loi remplace l'actuel intitulé du chapitre VII de la première partie du Code judiciaire, « Des significations et notifications », par l'intitulé suivant: « Des significations, notifications, dépôts et communications ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In hetzelfde artikel, zelfde gedachtestreepje (eerste lid, tweede streepje), wordt ook verwezen naar het huidig opschrift van de wet van 27 juni 1921.

2. Dans ce même article, au même tiret (alinéa 1, deuxième tiret), il est aussi fait référence à l'intitulé actuel de la loi du 27 juin 1921.


Volgens de minister is het huidige opschrift zeer algemeen en geeft het geenszins aanleiding tot verwarring inzake de wijzigende aard van de voorgestelde bepalingen.

Pour le ministre, l'intitulé actuel est très général et n'engendre aucune confusion sur la nature modificative des dispositions en projet.


Met het oog op de naleving van die bepaling moet de onderverdeling met als opschrift "Hoe kan u dit voorkomen?" worden herzien als volgt: 1° de huidige punten 1 en 2 moeten worden samengevoegd, waarbij het ontworpen punt 2 een wijze van uitvoering is van het geval bepaald in punt 1; 2° er zou een nieuw punt 2 moeten worden ingevoegd, luidende als volgt: "2.

Afin de respecter cette disposition, la subdivision intitulée « Comment pouvez-vous éviter cela ? » devrait être revue comme suit : 1° les actuels point 1 et 2 devraient être fusionnés, le point 2 en projet se présentant comme une modalité de l'hypothèse prévue au point 1 ; 2° un nouveau point 2 devrait être inséré, précisant ce qui suit : « 2.


Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, artikel 5, tweede lid, vervangen bij de wet van 12 juli 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve vennootschappen; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor de Coöperatie, gegeven in juni 2015; Gelet op het advies nr. 58.939/1 van de Raad van State, gegeven op 9 maart 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat al de huidige erkenning ...[+++]

Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, l'article 5, alinéa 2, remplacé par la loi du 12 juillet 2013; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agrément des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives; Vu l'avis du Conseil national de la Coopération, donné en juin 2015; Vu l'avis n° 58.939/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant que tous les agréments actuellement en cours sont à durée déterminée et arriven ...[+++]


Deze mogelijkheid bestaat ook voor het opschrift waarvoor geen retributie werd betaald, echter op voorwaarde van betaling van de huidige retributie van euro 1.000 en de beschikbaarheid van het gewenste opschrift.

Cette possibilité existe aussi pour l'inscription pour laquelle aucune redevance n'a été payée à condition toutefois que la redevance actuelle de euro 1.000 soit payée et que la combinaison souhaitée soit disponible.


Overwegende bijgevolg dat, gelet op de Staatshervorming, het behoud van voornoemd ministerieel besluit met zijn huidig opschrift tot verwarring en ambiguïteit kan leiden;

Considérant dès lors que, eu égard à la Réforme de l'Etat, le maintien de l'arrêté ministériel précité sous sa dénomination actuelle est de nature à susciter confusion et ambiguïté;


w