Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij de huidige stand van de rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Huidige emissie
Huidige emissie-omvang
Huidige fysieke positie
Huidige kostprijs
Huidige opmaakpositie
Huidige praktijken proberen te innoveren
Manier van werken verbeteren
Onderrichtingen voor de kiezers
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen
Vestimentaire onderrichtingen

Vertaling van "huidige onderrichtingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huidige emissie | huidige emissie-omvang

débit d'émission actuel


bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


huidige fysieke positie | huidige opmaakpositie

position de mise en page courante


onderrichtingen voor de kiezers

instructions pour l'électeur






manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes


groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

prévoir les besoins futurs d’un réseau TIC


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode depressief

trouble affectif bipolaire, épisode actuel de dépression


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode hypomaan

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel hypomaniaque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze onderrichtingen beogen het uitdrukkelijk formuleren van bepaalde regels met betrekking tot de vaststelling van de naam op het ogenblik van de geboorte van het kind en het vereenvoudigen ervan omdat de huidige regels als te strikt worden beschouwd en zouden kunnen leiden tot een veralgemeende toepassing van de aanvullende regels.

Ces instructions visent à expliciter certaines modalités de constat du nom au moment de la naissance de l'enfant et à les simplifier parce que les règles actuelles sont jugées trop strictes et pourraient mener à une application générale des règles supplétives.


Bovendien spreekt de Franse tekst van het huidige artikel 30, § 4, over de « classification » van de inlichtingen, in de zin van de algemene onderrichtingen inzake veiligheid ten dienste van de ministeriële departementen en van de openbare en particuliere instellingen van 8 april 1960 uitgaande van de diensten van de Eerste minister.

De plus, le texte français de l'actuel article 30, § 4, fait état de la « classification » des renseignements, au sens des instructions générales du 8 avril 1960 sur la sécurité à l'usage des départements ministériels et des organismes publics et privés, émanant du premier ministre.


Bovendien spreekt de Franse tekst van het huidige artikel 30, § 4, over de « classification » van de inlichtingen, in de zin van de algemene onderrichtingen inzake veiligheid ten dienste van de ministeriële departementen en van de openbare en particuliere instellingen van 8 april 1960 uitgaande van de diensten van de Eerste minister.

De plus, le texte français de l'actuel article 30, § 4, fait état de la « classification » des renseignements, au sens des instructions générales du 8 avril 1960 sur la sécurité à l'usage des départements ministériels et des organismes publics et privés, émanant du Premier ministre.


Bovendien spreekt de Franse tekst van het huidige artikel 30, § 4, over de « classification » van de inlichtingen, in de zin van de algemene onderrichtingen inzake veiligheid ten dienste van de ministeriële departementen en van de openbare en particuliere instellingen van 8 april 1960 uitgaande van de diensten van de Eerste minister.

De plus, le texte français de l'actuel article 30, § 4, fait état de la « classification » des renseignements, au sens des instructions générales du 8 avril 1960 sur la sécurité à l'usage des départements ministériels et des organismes publics et privés, émanant du premier ministre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Huidige onderrichtingen regelen ook niet het geval waarbij een onderzoeksrechter zich dient te begeven naar de plaatsen waar de militairen in het buitenland werden ontplooid om er zijn bevoegdheden, overeenkomstig artikel 62bis, lid 3, van het Wetboek van strafvordering, uit te oefenen.

2. Les présentes instructions ne règlent pas non plus le cas où un juge d'instruction est amené à se rendre sur les lieux où des militaires sont déployés à l'étranger pour exercer ses compétences conformément à l'article 62bis, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle.


Indien de politiebegroting 2003 reeds is goedgekeurd door de raad op het ogenblik van het verschijnen van huidige omzendbrief dient de politiebegroting 2003 bij een eerstvolgende begrotingswijziging te worden aangepast aan huidige onderrichtingen.

Si le budget de police 2003 est déjà approuvé par le conseil au moment de la publication de la présente circulaire, le budget de police 2003 doit être adapté lors de la prochaine modification budgétaire en fonction des présentes directives.


Deze uitwisseling van gegevens tussen de huidige of toekomstige lidstaten van de Europese Unie geschiedt op geautomatiseerde wijze volgens onderrichtingen terzake van de Europese Commissie.

Cet échange de données entre les Etats membres actuels ou futurs de l'Union européenne s'opère par voie automatisée, en vertu d'instructions de la Commission européenne en la matière.


Het huidige kwaliteitsniveau behouden bij de redactie van nieuwe reglementaire teksten en bij de verdeling van reglementering en onderrichtingen; in de te verspreiden reglementering verwijzingen naar onderrichtingen en rechtspraak inlassen en de informatie op de website daaromtrent bijwerken binnen een termijn van 30 dagen; met betrekking tot de bestaande reglementaire teksten die nog van toepassing zijn, voorstellen doen ter verbetering van hun leesbaarheid en onduidelijke teksten vervangen in het belang van de rechtszekerheid van de gebruiker.

Le maintien du niveau actuel de qualité relativement à la création de nouveaux textes réglementaires et à la diffusion de la réglementation et des instructions; la diffusion d'une réglementation annotée d'instructions et de jurisprudence et de maintenir en ce domaine son site WEB à jour dans un délai de 30 jours; vis-à-vis des anciens textes réglementaires encore d'application, à faire des propositions visant à améliorer leur lisibilité et à remplacer les textes moins clairs dans un but de sécurité juridique à l'égard des utilisateurs.


6° de onderrichtingen betreffende de verkiezingen met in bijlage een afschrift van huidig besluit;

6° les instructions relatives aux élections accompagnées, en annexe, d'une copie du présent arrêté;


1. a) Moeten de geschillenambtenaren en/of de " Gewestelijke directeurs" en hun gedelegeerden, zonder inmenging van de aanslagambtenaren, de " verjaring" steeds ambtshalve of spontaan inroepen en de betwiste aanslagen derhalve meteen vernietigen, wetende dat voornoemde bepalingen en de erop betrekking hebbende administratieve commentaar (bijvoorbeeld nr. 358/10) niet werden nageleefd? b) Hoe luiden in dit verband de huidige onderrichtingen aan het adres van de geschillenambtenaren en aan de taxatieambtenaren die in het kader van de responsabilisering thans mee moeten instaan voor het onderzoek en voor de tijdige en juridisch correcte b ...[+++]

1. a) Les fonctionnaires du contentieux et/ou les " directeurs régionaux " et leurs délégués doivent-ils toujours, sans intervention des agents taxateurs, invoquer d'office ou spontanément la " prescription " et, de ce fait, annuler d'emblée les impositions contestées, sachant que les dispositions précitées et que le commentaire administratif y relatif (par exemple n° 358/10) n'ont pas été observés ? b) Dans ce contexte, quelles sont les consignes données aux fonctionnaires du contentieux et aux agents taxateurs qui, dans le cadre de la responsabilisation, sont à présent également chargés d'enquêter et de prendre en temps opportun une décision juridique correcte ...[+++]


w