Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij de huidige stand van de rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Huidig
Huidige emissie
Huidige emissie-omvang
Huidige fysieke positie
Huidige kostprijs
Huidige nationaliteit
Huidige opmaakpositie
Huidige praktijken proberen te innoveren
Manier van werken verbeteren
Modus van tunnelboormachine veranderen
Modus van tunnelboormachine wijzigen
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

Vertaling van "huidige modus " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huidige emissie | huidige emissie-omvang

débit d'émission actuel


bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


huidige fysieke positie | huidige opmaakpositie

position de mise en page courante


modus van tunnelboormachine veranderen | modus van tunnelboormachine wijzigen

passer d’un mode à l’autre sur un tunnelier








groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

prévoir les besoins futurs d’un réseau TIC


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode depressief

trouble affectif bipolaire, épisode actuel de dépression
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. meent dat de EU in het kader van de huidige modus I van de GATS zeer beperkte verbintenissen moet aangaan ten aanzien van toekomstige bepalingen, om te voorkomen dat de hoge arbeidsnormen en -voorwaarden in de EU worden ondermijnd door vanuit derde landen geleverde diensten, met name wat de ICT-sector betreft;

20. estime que l'Union européenne ne devrait s'engager qu'a minima dans de nouvelles dispositions au niveau de l'actuel mode 1 de l'accord général sur le commerce des services (AGCS), de manière à ne pas mettre à mal les normes et conditions de travail très rigoureuses existant sur le territoire de l'Union à travers la fourniture de services par des pays tiers, en particulier pour ce qui est du secteur des TIC;


Er dient een modus operandi te worden gecreëerd die vergelijkbaar is met die welke is ontwikkeld voor de huidige OCM voor pensioenen.

Il faudrait créer un mode de fonctionnement similaire à celui élaboré pour la MOC actuelle pour les pensions.


4. Wat vindt hij van de huidige modus operandi van de federale overheid om uit het Fonds middelen te putten ?

4, Que pense le ministre du modus operandi actuel de l'autorité fédérale consistant à puiser des moyens dans ce fonds?


vi. een ambitieuze benadering te volgen in Modus 3 door te ijveren voor wegneming van belemmeringen in derde landen tegen commerciële aanwezigheid en vestiging, zoals plafonds voor buitenlandse deelnemingen en vereisten voor joint ventures, hetgeen van cruciaal belang is voor de blijvende groei van diensten die in het kader van Modus 1 en 4 worden verleend, met behoud van het huidige niveau van voor de hele EU geldende voorbehouden;

vi. adopter une approche ambitieuse dans le mode 3 en s'efforçant d'éliminer les obstacles à la présence commerciale et à l'établissement dans les pays tiers, tels que les plafonds de participation étrangère et les contraintes applicables aux entreprises communes, ce qui est crucial pour l'essor des services fournis au titre des modes 1 et 4, tout en conservant le niveau actuel de réserves à l'échelle de l'Union;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. herhaalt dat de Raad transparant moet zijn en volledige verantwoording verschuldigd is aan de burgers van de Unie voor de middelen die hem als instelling van de Unie zijn toevertrouwd; benadrukt dat dit inhoudt dat de Raad net als de overige instellingen volledig en te goeder trouw moet deelnemen aan de jaarlijkse kwijtingsprocedure; is in dit verband van mening dat voor een effectief toezicht op de uitvoering van de begroting van de Unie samenwerking vereist is tussen het Parlement en de Raad via een werkafspraak; betreurt de moeilijkheden waarop tot nu toe in de kwijtingprocedures is gestuit; stelt evenwel vast dat het huidige voorzitterschap van ...[+++]

22. rappelle que le Conseil devrait faire preuve de transparence et être entièrement responsable envers les citoyens de l'Union en ce qui concerne les fonds qui lui sont confiés en tant qu'institution de l'Union; souligne que, pour ce faire, le Conseil doit participer pleinement et en toute bonne foi à la procédure annuelle de décharge au même titre que les autres institutions; estime, à cet égard, qu'un contrôle efficace de l'exécution du budget de l'Union exige une coopération entre le Parlement et le Conseil fondée sur un accord de travail; déplore les difficultés rencontrées jusqu'à présent lors des procédures de décharge; prend toutefois acte de l'intérêt manifesté par l'actuelle présidence du Conseil de l'Union européenne en vue d ...[+++]


4.De “rules of engagement” of “caveats” alsook de modus operandi van de vliegtuigen van onze Lucht Component dienen niet aangepast te worden omdat ze rekening houden met de huidige dreiging.

4.Les « règles d'engagement » ou les « caveats » tout comme le modus operandi de nos avions de la Composante Aérienne ne doivent pas être adapté car ils répondent à la menace actuelle.


In die zin wil ik mijn oprechte dank uitspreken aan het adres van dit Parlement, van zowel de afgevaardigden als de ambtenaren van deze instelling, en van de ambtenaren van de Europese Commissie die hebben meegewerkt aan de verschillende documenten en akkoorden. Met zijn allen zijn wij erin geslaagd om een kaderakkoord tot stand te brengen en de huidige modus operandi, de zogenaamde gestructureerde dialoog tussen het Parlement en de Commissie, vast te stellen.

À cet égard, je voudrais remercier ce Parlement, les honorables parlementaires, les fonctionnaires de cette Assemblée, ainsi que les fonctionnaires de la Commission européenne qui ont travaillé sur les différents documents et accords et qui ont permis la conclusion d’un accord-cadre accepté par tous, ainsi que ce modus operandi pour un dialogue structuré entre le Parlement et la Commission.


In die zin wil ik mijn oprechte dank uitspreken aan het adres van dit Parlement, van zowel de afgevaardigden als de ambtenaren van deze instelling, en van de ambtenaren van de Europese Commissie die hebben meegewerkt aan de verschillende documenten en akkoorden. Met zijn allen zijn wij erin geslaagd om een kaderakkoord tot stand te brengen en de huidige modus operandi , de zogenaamde gestructureerde dialoog tussen het Parlement en de Commissie, vast te stellen.

À cet égard, je voudrais remercier ce Parlement, les honorables parlementaires, les fonctionnaires de cette Assemblée, ainsi que les fonctionnaires de la Commission européenne qui ont travaillé sur les différents documents et accords et qui ont permis la conclusion d’un accord-cadre accepté par tous, ainsi que ce modus operandi pour un dialogue structuré entre le Parlement et la Commission.


Er dient een modus operandi te worden gecreëerd die vergelijkbaar is met die welke is ontwikkeld voor de huidige OCM voor pensioenen.

Il faudrait créer un mode de fonctionnement similaire à celui élaboré pour la MOC actuelle pour les pensions.


Na overleg tussen de Octopuspartners werd, vertrekkende van de huidige modus vivendi te Brussel, een globale regeling uitgewerkt voor de korpsoversten van korpsen bestaande uit magistraten behorende tot verschillende taalstelsels, die tweetalig dienen te zijn.

Après concertation entre les acteurs de l'accord octopartite et partant de l'actuel modus vivendi à Bruxelles, une réglementation générale a été élaborée pour les chefs de corps composés de magistrats appartenant à différents régimes linguistiques et qui doivent être bilingues.


w