Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige kader voldoende " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de autonome overheidsbedrijven waarvoor ik bevoegd ben, vind ik dat het huidige kader voldoende is.

J'estime que le cadre actuel est suffisant pour ce qui concerne les entreprises publiques autonomes dont j'ai la tutelle.


de vraag of het huidige EU-beleid en juridische kader voldoende is.

l’adéquation du cadre stratégique et législatif actuel de l’UE.


Gezien het grensoverschrijdende potentieel van innovatieve praktijken inzake het gebruik van educatieve software, is het van belang om na te gaan of het huidige wettelijk kader in de praktijk voldoende transparantie en rechtszekerheid voor de gebruikers garandeert.

Étant donné le potentiel international des pratiques innovantes d’utilisation de contenus éducatifs, il importe d’évaluer si le cadre juridique actuel garantit en pratique une transparence et une sécurité juridique suffisante pour les utilisateurs.


De instelling van de functionele tweetaligheid doet de vraag rijzen of het niveau van de vereiste kennis lager zal zijn dan het huidige niveau « voldoende kennis ­ tweetalig kader », dan wel of het gaat om een versterking van de huidige eisen.

L'introduction du bilinguisme fonctionnel pose la question de savoir si le niveau de la connaissance requise sera inférieur au niveau actuel d'une « connaissance suffisante ­ cadre bilingue », ou s'il s'agit d'un renforcement des actuelles exigences.


De instelling van de functionele tweetaligheid doet de vraag rijzen of het niveau van de vereiste kennis lager zal zijn dan het huidige niveau « voldoende kennis ­ tweetalig kader », dan wel of het gaat om een versterking van de huidige eisen.

L'introduction du bilinguisme fonctionnel pose la question de savoir si le niveau de la connaissance requise sera inférieur au niveau actuel d'une « connaissance suffisante ­ cadre bilingue », ou s'il s'agit d'un renforcement des actuelles exigences.


Hoewel het huidige juridische kader vooralsnog toereikend was om de problemen aan te pakken, denkt de Commissie in dit verband na over de vraag of het voldoende geschikt is voor de problemen die zich op het gebied van veiligheid ontwikkelen.

À cet égard, si l'actuel cadre juridique a suffi à remédier aux difficultés qui se sont présentées jusqu'à maintenant, la Commission examine aujourd'hui s'il est suffisamment adapté pour faire face aux phénomènes évolutifs qui menacent la sécurité.


In het kader van mijn kmo-plan zal ik ook onderzoeken in welke mate de wet van 20 februari 1939 nog voldoende aangepast is aan de huidige maatschappelijke context.

Dans le cadre de mon plan PME, j'analyserai également la mesure dans laquelle la loi du 20 février 1939 est encore suffisamment adaptée au contexte social actuel.


Het aanbod naar Rijsel stemt overeen met de eisen in het beheerscontract en werd in 2012 als voldoende beoordeeld door studie die door Stratec uitgevoerd werd in het kader van de Eurometropool. b) Deze vraag is, met de huidige stand van zaken, voorbarig.

L'offre vers Lille correspond aux exigences du contrat de gestion et a été jugée comme suffisante selon une étude réalisée par Stratec dans le cadre de l'Eurométropole en 2012. b) Cette question est, au stade actuel, prématurée.


Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk waarborging van een goede bescherming van de belegger middels de vaststelling van een gemeenschappelijk kader voor de vergunningverlening aan en het toezicht op abi-beheerders, blijkens de tekortkomingen van de bestaande nationale regelgeving en het huidige toezicht op deze spelers niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan ...[+++]

Étant donné que l’objectif de la présente directive, à savoir garantir un haut niveau de protection des investisseurs en instituant un cadre réglementaire commun pour l’agrément et la surveillance des gestionnaires, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres, au vu des carences des réglementations nationales existantes et de celles qui existent en matière de surveillance de ces acteurs, et peut donc être mieux réalisé au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité sur l’Union européenne.


Het is bijgevolg van vitaal belang dat op communautair niveau een modern en samenhangend juridisch kader voor betalingsdiensten tot stand wordt gebracht, ongeacht of de diensten verenigbaar zijn met het uit de financiële sector voortgekomen initiatief betreffende het gemeenschappelijk eurobetalingsgebied (Single Euro Payments Area). Dit juridisch kader moet concurrentieneutraal zijn voor alle betalingssystemen, teneinde de consument voldoende keuzemogelijkheden te laten, en zou een flinke stap voorwaarts betekenen ten opzich ...[+++]

C'est pourquoi il est crucial d'établir, au niveau communautaire, un cadre juridique moderne et cohérent pour les services de paiement — que ces services soient ou non compatibles avec le système résultant de l'initiative du secteur financier en faveur d'un espace unique de paiement en euros (SEPA) — qui soit neutre de façon à garantir des conditions de concurrence équitables pour tous les systèmes de paiement, afin de maintenir le choix offert au consommateur, ce qui devrait représenter un progrès sensible en termes de coûts pour le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige kader voldoende' ->

Date index: 2022-02-28
w