Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige geschil tussen opstandelingen en regeringstroepen » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat de mensenrechtensituatie in Somalië verslechtert door het huidige geschil tussen opstandelingen en regeringstroepen; overwegende dat de militante islamistische groepering al-Sjabab tal van gebieden beheerst die tot hongergebied zijn bestempeld, voedselzendingen tegenhoudt en westerse hulpagentschappen dwingt het gebied te verlaten waardoor de hulp ernstig wordt belemmerd;

E. considérant que la situation humanitaire en Somalie est aggravée par le conflit en cours entre les rebelles et les troupes du gouvernement; considérant que le mouvement islamiste dit des chebab contrôle de nombreuses zones où la famine est déclarée et que ces derniers ont bloqué des livraisons de denrées alimentaires et forcé les agences occidentales d'aide humanitaire à quitter la région, ce qui entrave sérieusement les efforts entrepris pour venir en aide à la population,


D. overwegende dat de mensenrechtensituatie in Somalië verslechtert door de huidige gevechten tussen opstandelingen en regeringstroepen; overwegende dat de militante islamistische groepering al-Sjabab tal van gebieden beheerst waar de hongersnood is uitgeroepen, voedselzendingen tegenhoudt en westerse hulporganisaties dwingt het gebied te verlaten waardoor de hulp ernstig wordt bemoeilijkt;

D. considérant que la situation humanitaire en Somalie s'est aggravée à cause du conflit en cours entre rebelles et troupes gouvernementales; que les Chebab, groupe activiste, contrôlent nombre des régions où la famine a été déclarée et a contraint des agences d'aide occidentales à quitter la région, ce qui entrave fortement l'effort d'aide;


In de huidige stand van ons recht is een geschil tussen een onderzoekscommissie en een procureur-generaal echter niet uitgesloten en dit om twee redenen.

Dans l'état actuel de notre droit, un litige entre une commission d'enquête et un procureur général n'est toutefois pas exclu, et ce pour deux raisons.


In de huidige stand van ons recht is een geschil tussen een onderzoekscommissie en een procureur-generaal echter niet uitgesloten en dit om twee redenen.

Dans l'état actuel de notre droit, un litige entre une commission d'enquête et un procureur général n'est toutefois pas exclu, et ce pour deux raisons.


H. overwegende dat de mensenrechtensituatie in Somalië verslechtert als gevolg van wanbestuur en van het aanhoudende conflict tussen opstandelingen en regeringstroepen; dat de militante groepering al-Shabab tal van gebieden beheerst waar de hongersnood is uitgeroepen en halsstarrig weigert om westerse hulpagentschappen toe te laten tot het gebied, waardoor de hulpverlening ernstig wordt bemoeilijkt;

H. considérant que la situation humanitaire en Somalie est aggravée du fait de la mauvaise gouvernance et du conflit en cours entre les rebelles et les troupes du gouvernement; considérant que le mouvement dit des chebab contrôle de nombreuses zones où la famine est déclarée et que ceux-ci se sont montrés inflexibles en refusant l'accès aux agences occidentales d'aide humanitaire, ce qui a gravement compris les efforts pour venir en aide;


Uit de verwijzingsbeslissing alsook uit de feiten van het geschil voor de verwijzende rechter blijkt dat de prejudiciële vraag betrekking heeft op de in het geding zijnde bepaling, in zoverre zij de verplichting oplegt dat de loopbaanpacht wordt afgesloten voor een vaste duur die gelijk is aan het verschil tussen het ogenblik waarop de pachter vijfenzestig jaar zal zijn en de huidige leeftijd van de kandidaat-pachter, en die minimu ...[+++]

Il ressort de la décision de renvoi ainsi que des faits du litige devant le juge a quo que la question préjudicielle porte sur la disposition en cause, en ce qu'elle impose que le bail de carrière doit être conclu pour une période fixe égale à la différence entre le moment où le preneur aura soixante-cinq ans et l'âge du candidat-preneur et qui comporte une durée minimum de 27 ans.


A. overwegende dat de vijandelijkheden tussen de regeringstroepen en de opstandelingen van het FNL in Burundi sinds 17 april 2008 opnieuw uitgebroken zijn, zodat duizenden burgers hun huis hebben moeten ontvluchten en 50 strijders van de rebellenmacht het leven verloren hebben,

A. considérant que, le 17 avril 2008, les combats ont repris entre les troupes gouvernementales et le mouvement rebelle des FNL au Burundi, contraignant des milliers de civils à abandonner leurs maisons et occasionnant la mort de cinquante combattants rebelles,


Wat betreft de huidige sluiting van de grens tussen Senegal en Gambia, is de Europese Unie verheugd over het besluit van de ECOWAS om als bemiddelaar in het geschil op te treden.

En ce qui concerne la fermeture de la frontière qui touche actuellement le Sénégal et la Gambie, l'Union européenne salue la décision de la CEDEAO d'engager une médiation dans ce conflit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige geschil tussen opstandelingen en regeringstroepen' ->

Date index: 2021-12-27
w