Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige discussie ten overvloede » (Néerlandais → Français) :

De heer Buysse meent dat de huidige discussie ten overvloede illustreert dat de Senaat beter zijn evocatierecht had uitgeoefend zodat het wetsontwerp in zijn geheel had kunnen besproken worden.

M. Buysse pense que la discussion actuelle montre à suffisance que le Sénat aurait dû exercer son droit d'évocation car cela lui aurait permis de discuter du projet de loi dans son ensemble.


De heer Buysse meent dat de huidige discussie ten overvloede illustreert dat de Senaat beter zijn evocatierecht had uitgeoefend zodat het wetsontwerp in zijn geheel had kunnen besproken worden.

M. Buysse pense que la discussion actuelle montre à suffisance que le Sénat aurait dû exercer son droit d'évocation car cela lui aurait permis de discuter du projet de loi dans son ensemble.


6. verwacht van alle lidstaten dat zij een constructieve bijdrage leveren aan de huidige discussie over de Europese agenda voor migratie, die tevens van invloed is op het interne, het externe en het ontwikkelingsbeleid dat in de EU ten uitvoer moet worden gelegd en dientengevolge zijn weerslag heeft op het Afrikaanse continent en het Midden-Oosten;

6. invite tous les États membres à participer de manière constructive au débat actuel sur l'agenda européen en matière de migration, qui a des répercussions à la fois sur les politiques intérieures et extérieures de l'Union et sur ses politiques de développement qui doivent être mises en œuvre dans l'Union, ce qui se répercute donc aussi sur le continent africain et le Moyen-Orient;


9. verzoekt alle lidstaten een constructieve bijdrage te leveren aan de huidige discussie over de Europese agenda voor migratie, die tevens van invloed is op het interne, het externe en het ontwikkelingsbeleid dat in de EU ten uitvoer moet worden gelegd en dientengevolge zijn weerslag heeft op het Afrikaanse continent en het Midden-Oosten;

9. invite tous les États membres à participer de manière constructive au débat actuel sur l'agenda européen en matière de migration, qui a des répercussions à la fois sur les politiques intérieures et extérieures de l'Union et sur ses politiques de développement, ce qui se répercute donc aussi sur le continent africain et le Moyen-Orient;


De discussie omtrent de keuze van een maximumtermijn van tien of twintig jaar voor de persoonlijke rechtsvorderingen tot vergoeding van schade op grond van buitencontractuele aansprakelijkheid toont dit ten overvloede aan. Zo biedt een termijn van tien jaar de ondernemingen de mogelijkheid beter de financiële risico's van hun activiteiten in te schatten, terwijl een termijn van twintig jaar de benadeelde grotere rechtsbescherming biedt.

C'est ainsi qu'un délai de dix ans permet aux entreprises de mieux apprécier les risques financiers inhérents à leurs activités, alors qu'un délai de vingt ans offre une plus grande protection juridique à la personne lésée.


Ten slotte herinnert de heer Van den Brande eraan dat de hele discussie is tot stand gekomen omdat men heeft moeten vaststellen dat de regelingen ingevolge de wet van 21 juli 1971 en volgende, niet bestaanbaar zijn met de huidige bepalingen van de Grondwet.

Enfin, M. Van den Brande rappelle que toute cette problématique est née de la constatation que les règles issues de la loi du 21 juillet 1971 et de textes ultérieurs ne sont pas compatibles avec les dispositions actuelles de la Constitution.


Uit de discussie die in de Commissie heeft plaatsgevonden met de vertegenwoordigers van het Rekenhof is gebleken dat deze instelling op basis van de huidige tekst van artikel 5 de volledigheid of de juistheid van de aangifte slechts ten dele kan controleren.

La discussion qui a eu lieu en commission avec les représentants de la Cour des comptes a fait apparaître que sur la base du texte actuel de l'article 5, celle-ci n'exercera qu'un contrôle partiel du caractère complet ou exact de la déclaration.


Ten derde verzoek ik dat we er allemaal voor zorgen dat de staten die op het punt staan toe te treden tot Schengen, namelijk Bulgarije en Roemenië, nu niet worden benadeeld vanwege de huidige discussie.

Mon troisième point est que je voudrais que nous veillions tous à ce que les États qui étaient en passe d’adhérer à Schengen, à savoir la Bulgarie et la Roumanie, ne soient pas mis de côté à cause du débat actuel.


Dit voorzitterschap toont – waarschijnlijk ten overvloede – aan dat wij behoefte hebben aan een vast voorzitterschap van de Europese Unie als wij de huidige wereldwijde uitdagingen het hoofd willen bieden, en dus aan de ratificatie van het Verdrag van Lissabon. Ik ben dan ook verheugd over de wijsheid van de staatshoofden en regeringsleiders, die een goed compromis hebben weten te bereiken met onze Ierse vrienden.

Cette Présidence montre, s’il en était besoin, combien nous avons besoin d’une Présidence stable de l’Union européenne face aux défis planétaires d’aujourd’hui et, donc, de la ratification du traité de Lisbonne et je salue la sagesse des chefs d’Etat et de gouvernement qui ont trouvé un bon compromis avec nos amis Irlandais.


De Commissie heeft noch ten aanzien van Griekenland noch ten aanzien van Olympic Airways een andere handelwijze gevolgd. Er zij op gewezen dat de huidige discussie teruggaat op twee positieve beschikkingen inzake staatssteun aan Olympic Airways die de Commissie heeft vastgesteld in respectievelijk 1996 en 1998.

En effet, il faut rappeler que les débats que nous avons aujourd’hui remontent à deux décisions positives que la Commission a prises (en matière d’aide d’État) en faveur d’Olympic Airways en 1996 puis en 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige discussie ten overvloede' ->

Date index: 2022-08-16
w