Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige crisis heeft hen wakker geschud " (Nederlands → Frans) :

Na de invoering van de euro is de druk om te hervormen in de meeste lidstaten afgenomen, maar de huidige crisis heeft hen wakker geschud.

À la suite de l'adoption de l'euro, les pressions en faveur des réformes ont peut-être diminué dans la plupart des États membres, mais la crise actuelle a obligé chacun d'entre eux à réagir.


De crisis heeft de onderlinge afhankelijkheid van de verschillende regelingen en de zwakke plekken in de opzet van sommige regelingen aan het licht gebracht, en daardoor alle pensioenstelsels wakker geschud, zowel de omslagstelsels en als de kapitaalgedekte regelingen: door de toegenomen werkloosheid, minder groei, hogere nationale schulden en de volatiliteit van de financiële markten is het voor alle stelsels moeilijker geworden om de toegezegde pensioenen uit te betalen.

En démontrant l’interdépendance des divers régimes et en révélant les faiblesses dans la conception de certains d’entre eux, cette crise a suscité une prise de conscience dans l’ensemble des régimes de retraite, qu’il s’agisse de régimes par répartition ou de régimes par capitalisation: tous les systèmes de retraite ont davantage de difficultés à tenir leurs promesses de prestations en raison de la hausse du chômage, du ralentissement de la croissance, de l’augmentation des taux d’endettement nationaux et de la volatilité des marchés financiers.


Het Westen heeft immers lange tijd de ogen gesloten voor de werkelijke draagwijdte van de monetaire en financiële crisis in Zuidoost-Azië, en deze gebeurtenis heeft de financiële kringen in de Europese en Noord-Amerikaanse economieën « wakker geschud ».

L'Occident s'est en effet longtemps voilé la face quant à la portée réelle de la crise monétaire et financière en Asie du Sud-Est, et c'est cet événement qui a « réveillé » le monde des finances au sein des économies européennes et nord-américaines.


De huidige financiële en economische crisis heeft ernstige gevolgen voor kinderen en gezinnen, waardoor het aandeel van hen die in armoede en sociale uitsluiting leven, in een aantal landen is toegenomen.

La crise financière et économique actuelle pèse lourdement sur les enfants et sur les familles, ce qui se traduit dans de nombreux pays par une hausse du pourcentage d’individus en proie à la pauvreté et à l’exclusion sociale.


De crisis in de bankensector heeft ons wakker geschud.

La crise du secteur bancaire a été un avertissement.


De huidige financiële crisis heeft de wereld door elkaar geschud.

Cette crise financière a secoué le monde.


De crisis heeft de onderlinge afhankelijkheid van de verschillende regelingen en de zwakke plekken in de opzet van sommige regelingen aan het licht gebracht en daardoor alle pensioenstelsels wakker geschud: door de toegenomen werkloosheid, minder groei, hogere nationale schulden en de volatiliteit van de financiële markten is het voor alle stelsels moeilijker geworden om de toegezegde pensioenen uit te betalen.

En démontrant l’interdépendance des divers régimes et en révélant les faiblesses dans la conception de certains d’entre eux, cette crise a suscité une prise de conscience dans l’ensemble des régimes de retraite: tous les systèmes de retraite ont davantage de difficultés à tenir leurs promesses de prestations en raison de la hausse du chômage, du ralentissement de la croissance, de l’augmentation des taux d’endettement nationaux et de la volatilité des marchés financiers.


De crisis heeft de onderlinge afhankelijkheid van de verschillende regelingen en de zwakke plekken in de opzet van sommige regelingen aan het licht gebracht, en daardoor alle pensioenstelsels wakker geschud, zowel de omslagstelsels en als de kapitaalgedekte regelingen: door de toegenomen werkloosheid, minder groei, hogere nationale schulden en de volatiliteit van de financiële markten is het voor alle stelsels moeilijker geworden om de toegezegde pensioenen uit te betalen.

En démontrant l’interdépendance des divers régimes et en révélant les faiblesses dans la conception de certains d’entre eux, cette crise a suscité une prise de conscience dans l’ensemble des régimes de retraite, qu’il s’agisse de régimes par répartition ou de régimes par capitalisation: tous les systèmes de retraite ont davantage de difficultés à tenir leurs promesses de prestations en raison de la hausse du chômage, du ralentissement de la croissance, de l’augmentation des taux d’endettement nationaux et de la volatilité des marchés financiers.


Ik ben van mening dat de huidige crisis veel minder drastische gevolgen zou hebben gehad als de lidstaten niet pas op het laatste moment wakker waren geschud en ze zich niet alleen verbaal achter een gemeenschappelijk EU-energiebeleid hadden geschaard.

Je pense que la crise actuelle n’aurait pas eu un effet aussi dramatique si les États membres n’avaient pas repris leurs esprits qu’à la dernière minute et s’étaient engagés à définir une politique énergétique européenne commune autrement qu’avec des mots.


Ten tweede heeft de crisis rondom de gasleveringen aan Oekraïne, Moldavië en Georgië Europa als het ware wakker geschud.

Deuxièmement, la crise de l’approvisionnement en gaz en Ukraine, en Moldova et en Géorgie a fait l’effet d’une sonnette d’alarme pour l’Europe, en montrant que la sécurité de ces approvisionnements n’est pas garantie et qu’une diversification de l’offre est nécessaire, de même qu’une coordination entre les politiques en matière d’énergie et de sécurité de l’Union européenne et des États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige crisis heeft hen wakker geschud' ->

Date index: 2024-07-27
w