Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige belgische samenleving " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, artikel 8; Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, inzonderheid artikel 17; Gelet op artikel 19 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 2015, Gelet op het akkoord van Onze Minister van Beg ...[+++]

Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, article 8; Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, notamment l'article 17; Vu l'article 19 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers; Vu l'urgence; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 septembre 2015, Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 septembre 2015, Vu l'urgence, motivée par le fait que la crise d'asile actue ...[+++]


Aan het huidige artikel 15, § 2, eerste lid wordt toegevoegd dat de integratiewil onder meer moet blijken uit een redelijke kennis van één van de landstalen en uit de inburgering in de Belgische samenleving (lidmaatschap van verenigingen, ...).

Cet alinéa est en outre complété par une disposition précisant que la volonté d'intégration doit être établie par la connaissance raisonnable d'une des langues nationales et par l'intégration dans la société belge (être membre d'associations, et c.).


Om al die vele, complexe redenen stel ik voor dat de Senaat, zoals dat behoort in een democratische samenleving, een commissie instelt die, binnen het door de preconstituante bepaalde kader, de aanpassing voorbereidt van het tweekamerstelsel aan de huidige Belgische werkelijkheid.

C'est pour toutes ces raisons, multiples et complexes, que je vous propose, comme il se doit dans une société démocratique, que le Sénat constitue, en son sein, une commission chargée de préparer, dans le cadre fixé par le préconstituant, l'adaptation de notre bicaméralisme aux réalités de la Belgique actuelle.


Aan het huidige artikel 15, § 2, eerste lid wordt toegevoegd dat de integratiewil onder meer moet blijken uit een redelijke kennis van één van de landstalen en uit de inburgering in de Belgische samenleving (lidmaatschap van verenigingen, .).

Cet alinéa est en outre complété par une disposition précisant que la volonté d'intégration doit être établie par la connaissance raisonnable d'une des langues nationales et par l'intégration dans la société belge (être membre d'associations, etc.).


Het agentschap sluit zich aan bij de inspanningen van de internationale gemeenschap en wil een samenleving tot stand brengen die de huidige en toekomstige generaties alle mogelijkheden biedt om te bouwen aan een duurzame en rechtvaardige wereld. BTC's medewerkers in Brussel en in het buitenland vertolken het engagement van de Belgische staat en van andere ontwikkelingspartners voor internationale solidariteit.

Ses collaborateurs à Bruxelles et à l'étranger concrétisent l'engagement de l'État belge et d'autres partenaires au développement pour la solidarité internationale.


Toch kan eenieder aanvaarden dat er een drempel bestaat, waaronder, in de huidige Belgische samenleving, een persoon geen leven leidt conform aan de menselijke waardigheid. Dit houdt in dat een persoon zich kan voeden, kleden, huisvesten, zijn hygiëne kan verzorgen en toegang kan hebben tot gezondheidszorg.

Chacun s'accorde cependant à considérer qu'il existe un seuil en dessous duquel, dans la société belge actuelle, une personne ne vit pas conformément à la dignité humaine, laquelle implique que la personne puisse se nourrir, se vêtir, se loger, assurer son hygiène et avoir accès aux soins de santé.


Het is overigens in de huidige samenleving nog moeilijk te verdedigen dat ouders, die in België wonen met kinderen die in een Belgische school onderwijs volgen,en uitgesloten worden van enige kinderbijslag omdat ze in een andere Lid-staat van de Europese Unie tewerkgesteld zijn, niet als een behartigenswaardige categorie kunnen worden beschouwd.

Par ailleurs, il est assez difficile de défendre que, dans la société d'aujourd'hui, des parents qui habitent en Belgique avec leurs enfants qui suivent l'enseignement dans une école belge soient privés de toutes allocations familiales parce qu'ils sont occupés au travail dans un autre Etat membre de l'Union européenne, ne peuvent être considérés comme une catégorie digne d'intérêt.


In de huidige Belgische samenleving, in onze moderne maatschappij, in het centrum van de Europese welvaart blijkt armoedebestrijding niet enkel nodig te zijn, ze blijkt zelfs meer en meer nodig te zijn.

Dans la société belge d'aujourd'hui, dans notre société moderne, au coeur de la prospérité européenne, la lutte contre la pauvreté est non seulement encore nécessaire, mais elle est surtout dramatiquement de plus en plus nécessaire.


Om al die vele, complexe redenen stel ik voor dat de Senaat, zoals dat behoort in een democratische samenleving, een commissie instelt die, binnen het door de preconstituante bepaalde kader, de aanpassing voorbereidt van het tweekamerstelsel aan de huidige Belgische werkelijkheid.

C'est pour toutes ces raisons, multiples et complexes, que je vous propose, comme il se doit dans une société démocratique, que le Sénat constitue, en son sein, une commission chargée de préparer, dans le cadre fixé par le préconstituant, l'adaptation de notre bicaméralisme aux réalités de la Belgique actuelle.




Anderen hebben gezocht naar : huidige     belgische     belgische samenleving     aan het huidige     aan de huidige     huidige belgische     democratische samenleving     wil een samenleving     huidige belgische samenleving     huidige samenleving     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige belgische samenleving' ->

Date index: 2024-07-18
w