Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidig grondwettelijk kader " (Nederlands → Frans) :

De heer Delpérée wil weten of de voorgestelde wijzigingen in het voorontwerp van wet van de minister van Binnenlandse Zaken mogelijk zijn in het huidige grondwettelijke kader.

M. Delpérée souhaiterait savoir si les modifications proposées dans l'avant-projet de loi de la ministre de l'Intérieur sont concevables dans le cadre constitutionnel actuel.


Er werd eveneens op gewezen dat, in het huidige grondwettelijke kader, de jurisprudentie van de Kamers en de rechtsleer in hoofdzaak drie criteria kennen om te beoordelen of kan worden ingegaan op het verzoek tot opheffing van de parlementaire onschendbaarheid :

Il également été rappelé que, dans le cadre constitutionnel actuel, la jurisprudence des Chambres ainsi que la doctrine retiennent essentiellement les trois critères suivants pour apprécier s'il y a lieu de donner suite à une demande de levée de l'immunité parlementaire:


In het huidige grondwettelijke kader bepaalt artikel 162 van de Grondwet dat de wetgever gerechtigd is de regeling van de gemeentelijke en provinciale instellingen uit te werken door volgende principes toe te passen : de rechtstreekse verkiezing van de mandatarissen, de bevoegdheid van de gemeentelijke en provinciale organen voor de aangelegenheden van respectievelijk provinciaal en gemeentelijk belang, de decentralisatie van bevoegdheden naar provinciale en gemeentelijke instellingen, de openbaarheid van de vergaderingen van de raden, de openbaarheid van de rekeningen en de begroting, het optreden van de toezichthoudende overheid of van de wetgevende macht ...[+++]

Dans le cadre constitutionnel actuel, l'article 162 de la Constitution dispose que le législateur est habilité à élaborer la réglementation des institutions communales et provinciales, en faisant application des principes suivants : l'élection directe des mandataires, la compétence des organes communaux et provinciaux pour des matières d'intérêt provincial ou communal, la décentralisation d'attributions vers les institutions provinciales et communales, la publicité des séances des conseils, la publicité des comptes et budgets, l'intervention de l'autorité de tutelle ou du pouvoir législatif fédéral pour empêcher que la loi ne soit violée ou l'intérêt général ...[+++]


In het huidige grondwettelijke kader zou deze optie voor gevolg hebben dat de federale overheid zonder enige beperking zou kunnen ingrijpen in de gewestelijke belastingen (een echte normenhiërarchie).

Dans le cadre constitutionnel actuel, cette option aurait pour conséquence que l'autorité fédérale pourrait intervenir sans aucune limitation dans le domaine des impôts régionaux (une véritable hiérarchie des normes).


Binnen het huidige grondwettelijke kader is het de wetgever m.a.w. niet toegestaan om enige beslissingsbevoegdheid aan binnengemeentelijke organen toe te kennen.

Autrement dit, dans le cadre constitutionnel actuel, le législateur ne peut accorder aucun pouvoir de décision à des organes intracommunaux.


(ii) specificeren van de rol en bevoegdheden van de raad voor samenwerking op regelgevingsgebied, alsook van de juridische kwaliteit van zijn bevindingen, waarbij rekening wordt gehouden met het feit dat de samenwerking op regelgevingsgebied in overeenstemming moet zijn met het huidige grondwettelijke en institutionele kader van de EU, alsook met de bevoegdheid van de Europese, nationale en plaatselijke autoriteiten om hun eigen beleid bij wet te regelen, met name het sociaal en milieubeleid, en met het feit dat de directe toepassing ...[+++]

ii) préciser le rôle et les pouvoirs du conseil de coopération réglementaire, ainsi que la qualité juridique de ses conclusions, en tenant compte du fait que la coopération réglementaire doit respecter le cadre constitutionnel et institutionnel actuel de l'Union, la compétence des autorités européennes, nationales et locales en matière de fixation de leurs propres politiques, en particulier les politiques sociales et environnementales, et que toute application directe de ses recommandations pour les instances de l'Union concernées impliquerait une violation des procédures législatives établies dans les traités, et entraverait dès lors le ...[+++]


1. veroordeelt de militaire staatsgreep door de Mauritaanse generaals, de tweede in dat land in drie jaar tijd, die volstrekt haaks staat op de grondwettelijkheid en de internationaal erkende democratische resultaten van de verkiezingen; betreurt deze teruggang, vooral gezien de merkbare vooruitgang die de jongste jaren in Mauritanië was geboekt in de totstandbrenging van de democratie en de rechtsstaat; dringt erop aan dat een eind wordt gemaakt aan de huidige politieke spanningen in Mauritanië, binnen het institutionele kader dat het resultaat i ...[+++]

1. condamne le coup d'État militaire perpétré par les généraux de Mauritanie, le second en trois années dans ce pays, qui constitue une violation de la légalité constitutionnelle et des résultats démocratiques des élections, validés au niveau international; regrette ce recul par rapport aux avancées considérables en matière de développement de la démocratie et de l'état de droit au cours des dernières années en Mauritanie; demande qu'il soit mis un terme aux tensions politiques actuelles en Mauritanie dans le cadre institutionnel mis en place à l'issue de la phase de transition vers la démocratie et que l'ordre constitutionnel et civil ...[+++]


1. veroordeelt de militaire staatsgreep door de Mauritaanse generaals, de tweede in dat land in drie jaar tijd, die volstrekt haaks staat op de grondwettelijkheid en de internationaal erkende resultaten van de democratische verkiezingen; betreurt deze tegenslag, vooral gezien de merkbare vooruitgang die de jongste jaren in Mauritanië was geboekt in de totstandbrenging van de democratie en de rechtsstaat; dringt erop aan dat een eind wordt gemaakt aan de huidige politieke spanningen in Mauritanië, binnen het institutionele kader dat het resultaat i ...[+++]

1. condamne le coup d'état militaire perpétré par les généraux de Mauritanie, le second en trois années dans ce pays, qui constitue une violation de la légalité constitutionnelle et des résultats démocratiques des élections, validés au niveau international; regrette ce recul par rapport aux avancées considérables en matière de développement de la démocratie et de l'état de droit au cours des dernières années en Mauritanie; demande qu'il soit mis un terme aux tensions politiques actuelles en Mauritanie dans le cadre institutionnel mis en place à l'issue de la phase de transition vers la démocratie et que l'ordre constitutionnel et civil ...[+++]


1. veroordeelt de militaire staatsgreep door de Mauritaanse generaals, de tweede in dat land in drie jaar tijd, die volstrekt haaks staat op de grondwettelijkheid en de internationaal erkende democratische resultaten van de verkiezingen; betreurt deze teruggang, vooral gezien de merkbare vooruitgang die de jongste jaren in Mauritanië was geboekt in de totstandbrenging van de democratie en de rechtsstaat; dringt erop aan dat een eind wordt gemaakt aan de huidige politieke spanningen in Mauritanië, binnen het institutionele kader dat het resultaat i ...[+++]

1. condamne le coup d'État militaire perpétré par les généraux de Mauritanie, le second en trois années dans ce pays, qui constitue une violation de la légalité constitutionnelle et des résultats démocratiques des élections, validés au niveau international; regrette ce recul par rapport aux avancées considérables en matière de développement de la démocratie et de l'état de droit au cours des dernières années en Mauritanie; demande qu'il soit mis un terme aux tensions politiques actuelles en Mauritanie dans le cadre institutionnel mis en place à l'issue de la phase de transition vers la démocratie et que l'ordre constitutionnel et civil ...[+++]


Deze tweesporenbenadering is juist: wij maken de wijze waarop de Europese Unie in het kader van de huidige Verdragen functioneert doeltreffender, terwijl wij tegelijkertijd gaan nadenken over de toekomst van het Grondwettelijk Verdrag. Finland begint tijdens zijn voorzitterschap met consultaties over de toekomst van het Grondwettelijk Verdrag.

Cette double approche est la bonne: nous améliorerons la façon dont l’UE fonctionne conformément aux Traités actuels, tout en commençant à réfléchir à l’avenir du traité constitutionnel.




Anderen hebben gezocht naar : huidige     huidige grondwettelijke     huidige grondwettelijke kader     binnen het huidige     institutionele kader     aan de huidige     grondwettelijke     grondwettelijk     kader     huidig grondwettelijk kader     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidig grondwettelijk kader' ->

Date index: 2022-04-02
w