Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hugo vandenberghe wilde weten waarom " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot artikel 5 wenst de heer Hugo Vandenberghe te weten of de commissie in de aangelegenheden waarvoor ze bemiddelingsbevoegdheid heeft, ook beslissingsbevoegdheid heeft.

En ce qui concerne l'article 5, M. Hugo Vandenberghe souhaite savoir si la commission a également un pouvoir de décision dans les matières pour lesquelles elle peut organiser une médiation.


De heer Hugo Vandenberghe begrijpt niet waarom een nieuw adjunct-mandaat moet worden gecreëerd voor de voorzitter van het Hof van Cassatie want hij wordt al genoemd in artikel 58bis, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek.

M. Hugo Vandenberghe ne comprend pas pourquoi créer un nouveau mandat adjoint pour le président de la Cour de cassation car il est déjà visé à l'article 58bis, 3º du Code judiciaire.


De heer Hugo Vandenberghe wil weten of men artikel 133 volledig wil schrappen.

M. Hugo Vandenberghe demande si l'on veut supprimer entièrement l'article 133.


Ten tweede, vraagt de heer Hugo Vandenberghe zich af waarom artikel 24 van de wet van 20 juli 1990 niet van toepassing is op het nieuwe artikel 22bis ?

En deuxième lieu, M. Hugo Vandenberghe se demande pourquoi l'article 24 de la loi du 20 juillet 1990 ne s'applique pas au nouvel article 22bis nouveau.


De heer 'T Jampens Rudy, Oostende De heer Abeloos Joannes, Beveren De heer Abshoff Georges, Pepinster De heer Acke Daniel, Kaprijke De heer Acke Marnix, Zelzate De heer Acke Philippe, Wervik De heer Adriaensens Dirk, Mechelen De heer Adriaenssens Patrick, Brecht De heer Adriaenssens Walter, Ranst De heer Aerts Ghislain, Soumagne De heer Aerts Jean, Borgworm De heer Alen Ludo, Westerlo De heer Allard Patrick, Halen De heer Ambroisse Michel, Aywaille De heer Ameye Christian, Menen De heer Ampe Geert, Antwerpen Mevr. Ampe ...[+++]

M'. T Jampens Rudy, Ostende M. Abeloos Joannes, Beveren M. Abshoff Georges, Pepinster M. Acke Daniel, Kaprijke M. Acke Marnix, Zelzate M. Acke Philippe, Wervik M. Adriaensens Dirk, Malines M. Adriaenssens Patrick, Brecht M. Adriaenssens Walter, Ranst M. Aerts Ghislain, Soumagne M. Aerts Jean, Waremme M. Alen Ludo, Westerlo M. Allard Patrick, Halen M. Ambroisse Michel, Aywaille M. Ameye Christian, Menin M. Ampe Geert, Anvers Mme Ampe Hilde, Wevelgem M. Andre Pierre, Stoumont M. Andries Daniel, Louvain M. Angelini Oswaldo, Ans M. Anouno ...[+++]


De heer Adams Josse, Tongeren De heer Adriaens Guilain, Leopoldsburg Mevr. Allard Colette, Aat Mevr. Amelinck Rita, Dentergem De heer Andries Joseph, Brugge De heer Baert Nick, Beveren De heer Baetens Alain, Kortrijk De heer Baillieu Carlos, Oostkamp De heer Bal Gilbert, Beveren De heer Ballegeer Jozef, Bilzen Mevr. Bastaerts Gabrielle, Edingen De heer Beck Cyriel, Beveren De heer Belmans Walter, Westerlo De heer Berings Wilfried, Oostende De heer Bertuccioli Jacques, La Louvière De heer Beusen Rene, Maaseik De heer Biesmans Herve, Di ...[+++]

M. Adams Josse, Tongres M. Adriaens Guilain, Bourg-Léopold Mme Allard Colette, Ath Mme Amelinck Rita, Dentergem M. Andries Joseph, Bruges M. Baert Nick, Beveren M. Baetens Alain, Courtrai M. Baillieu Carlos, Oostkamp M. Bal Gilbert, Beveren M. Ballegeer Jozef, Bilzen Mme Bastaerts Gabrielle, Enghien M. Beck Cyriel, Beveren M. Belmans Walter, Westerlo M. Berings Wilfried, Ostende M. Bertuccioli Jacques, La Louvière M. Beusen Rene, Maaseik M. Biesmans Herve, Diest M. Blancke Harald, Wachtebeke M. Bloemen Henri, Bocholt M. Blommaers Joseph, Malines Mme Boderez Frida, Zwevegem M. Bodson Jean, Houffalize M. Boenders Jozef, Beerse M. Bogaerts ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde alleen weten waarom de stemming over dit verslag, waarvoor een gekwalificeerde meerderheid vereist is, is uitgesteld tot het einde van de vergadering terwijl we heel goed weten dat sommige afgevaardigden dan reeds vertrokken zullen zijn.

- Monsieur le Président, je voulais simplement savoir quelle était la raison pour laquelle ce rapport, pour lequel il faut une majorité qualifiée, a été reporté en fin de séance alors qu’on sait bien qu’il y a des députés qui partent.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde alleen weten waarom de stemming over dit verslag, waarvoor een gekwalificeerde meerderheid vereist is, is uitgesteld tot het einde van de vergadering terwijl we heel goed weten dat sommige afgevaardigden dan reeds vertrokken zullen zijn.

- Monsieur le Président, je voulais simplement savoir quelle était la raison pour laquelle ce rapport, pour lequel il faut une majorité qualifiée, a été reporté en fin de séance alors qu’on sait bien qu’il y a des députés qui partent.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, gegeven mijn gebrek aan ervaring in dit Parlement wilde ik alleen maar weten waarom een aantal vragen schriftelijk wordt beantwoord, zoals u daarnet zei, want een van de betreffende vragen is van mij afkomstig.

- (ES) Monsieur le Président, vu mon inexpérience au sein de ce Parlement, je voudrais savoir, à titre d’information uniquement, sur quoi se base la réponse écrite que vous avez mentionnée, car je suis l’auteur de l’une de ces questions.


Collega Hugo Vandenberghe wilde weten waarom het amendement bepaalt dat het advies van het College van procureurs-generaal volstaat, terwijl een eensluidend advies nodig is van de eerste voorzitter van de hoven van beroep.

M. Vandenberghe a souhaité savoir pourquoi l'amendement prévoit que l'avis du Collège des procureurs généraux suffit, alors qu'un avis conforme du premier président des cours d'appel est nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hugo vandenberghe wilde weten waarom' ->

Date index: 2023-09-18
w