Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hsswt onderling aanzienlijk verschilt aangezien " (Nederlands → Frans) :

Uit het nieuwe onderzoek blijkt dat het productieproces van HPT en HSSWT onderling aanzienlijk verschilt aangezien voor de productie van HSSWT extra onderdelen nodig zijn en het productieproces bijgevolg andere productiestappen omvat.

Il a été établi par l’enquête de réexamen qu’il existe des différences importantes entre les procédés de fabrication des transpalettes à main, d’une part, et des élévateurs, gerbeurs, tables élévatrices et chariots peseurs, d’autre part, puisque ces derniers produits doivent comporter des composants supplémentaires, ce qui suppose des étapes de fabrication différentes.


40. De doelstelling van dit voorstel kan niet voldoende door de lidstaten alleen worden verwezenlijkt, aangezien het recht op voorlopige rechtsbijstand voor verdachten of beklaagden wie de vrijheid is ontnomen en voor gezochte personen, per lidstaat aanzienlijk verschilt.

40. L’objectif de la présente proposition ne peut pas être atteint de manière suffisante par les seuls États membres car le droit à l’aide juridictionnelle provisoire conféré aux suspects ou aux personnes poursuivies qui sont privés de liberté et aux personnes dont la remise est demandée varie considérablement d'un État membre à l'autre.


40. De doelstelling van dit voorstel kan niet voldoende door de lidstaten alleen worden verwezenlijkt, aangezien het recht op voorlopige rechtsbijstand voor verdachten of beklaagden wie de vrijheid is ontnomen en voor gezochte personen, per lidstaat aanzienlijk verschilt.

40. L’objectif de la présente proposition ne peut pas être atteint de manière suffisante par les seuls États membres car le droit à l’aide juridictionnelle provisoire conféré aux suspects ou aux personnes poursuivies qui sont privés de liberté et aux personnes dont la remise est demandée varie considérablement d'un État membre à l'autre.


Ook de uitoefening van een managementfunctie verschilt aanzienlijk van de uitoefening van de functie van de ambtenaren-generaal, aangezien het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst de functie van voorzitter van het directiecomité en de lagere managementfuncties een strategische beleidsinhoud toekent die niet kan worden teruggevonden in het opgeheven koninklijk besluit van 6 september 1993 betreffende ...[+++]

L'exercice d'une fonction de management diffère également de façon significative de celle des fonctionnaires généraux dès lors que l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral donne à la fonction de président du comité de direction et aux fonctions de management inférieures un contenu de politique stratégique qui ne se retrouve pas dans l'arrêté royal abrogé du 6 septembre 1993 relatif aux attributions des fonctionnaires généraux (2) .


Ook de uitoefening van een managementfunctie verschilt aanzienlijk van de uitoefening van de functie van de ambtenaren-generaal, aangezien het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst de functie van voorzitter van het directiecomité en de lagere managementfuncties een strategische beleidsinhoud toekent die niet kan worden teruggevonden in het opgeheven koninklijk besluit van 6 september 1993 betreffende ...[+++]

L'exercice d'une fonction de management diffère également de façon significative de celle des fonctionnaires généraux dès lors que l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral donne à la fonction de président du comité de direction et aux fonctions de management inférieures un contenu de politique stratégique qui ne se retrouve pas dans l'arrêté royal abrogé du 6 septembre 1993 relatif aux attributions des fonctionnaires généraux (2) .


Ook de uitoefening van een managementfunctie verschilt aanzienlijk van de uitoefening van de functie van de ambtenaren-generaal, aangezien het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst de functie van voorzitter van het directiecomité en de lagere managementfuncties een strategische beleidsinhoud toekent die niet kan worden teruggevonden in het opgeheven koninklijk besluit van 6 september 1993 betreffende ...[+++]

L'exercice d'une fonction de management diffère également de façon significative de celle des fonctionnaires généraux dès lors que l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral donne à la fonction de président du comité de direction et aux fonctions de management inférieures un contenu de politique stratégique qui ne se retrouve pas dans l'arrêté royal abrogé du 6 septembre 1993 relatif aux attributions des fonctionnaires généraux (2) .


Dit is van toepassing op de nieuwe lidstaten waar de situatie onderling aanzienlijk verschilt, maar in het algemeen niet zeer goed is.

Cela vaut pour les nouveaux États membres, où la situation varie considérablement mais n’est généralement pas trop bonne.


Het volledig ontbreken van bepaalde definities kan leiden tot een gebrek aan zekerheid; de definitie van 'beslissing tot confiscatie' moet bijvoorbeeld worden omgezet zodat gewaarborgd is dat de buitenlandse beslissing kan worden erkend ongeacht de benaming van het instrument in de beslissingsstaat, aangezien de betrokken terminologie aanzienlijk verschilt van lidstaat tot lidstaat.

L'absence totale de certaines définitions pourrait être source d'insécurité juridique, par exemple la définition d'une «décision de confiscation» doit être transposée afin de garantir que la décision étrangère puisse être reconnue comme telle, quelle que soit sa dénomination dans l'État membre d'émission, la terminologie pertinente variant considérablement d'un État membre à l'autre.


Terwijl de intensiteit van deze risico's tussen de lidstaten onderling aanzienlijk verschilt, is er een behoorlijk homogeen besef van het belang van de volgende risico's:

Si l'intensité de ces risques varie d'un État à un autre, les facteurs suivants sont perçus de façon relativement homogène à travers les PAN/incl:


De andere bedrijfsgerelateerde diensten zijn niet in dezelfde mate aan concurrentiedruk blootgesteld, zodat de productiviteitsgroei daar aanzienlijke verschilt, zowel tussen de lidstaten onderling als tussen de EU en de VS.

En ce qui concerne les autres secteurs des services liés aux entreprises, qui n'ont pas été exposés au même ordre de pression concurrentielle, les gains de productivité divergent sensiblement, que ce soit entre les États membres ou entre l'UE et les États-Unis.


w