Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In eerste en laatste aanleg oordelen
Naar billijkheid oordelen
Politie van de hoven en rechtbanken
Vorming van klinische psychologische oordelen

Vertaling van "hoven oordelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen

admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme




politie van de hoven en rechtbanken

police des cours et tribunaux


veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen

corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus


rechter die bevoegd is te oordelen over spoedeisende zaken

juridiction compétente pour statuer dans les cas d'urgence


vorming van klinische psychologische oordelen

formulation d’avis en psychologie clinique


in eerste en laatste aanleg oordelen

juger en premier et dernier ressort
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wetgever staat toe dat er maximaal vier opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd worden gesloten, in zoverre: - de duur van elke overeenkomst niet minder dan drie maanden bedraagt en de totale duur van de overeenkomsten niet meer dan twee jaar; - de duur van elke overeenkomst niet minder dan zes maanden bedraagt en de totale duur van de overeenkomsten niet meer dan drie jaar, mits voorafgaande toestemming van het Toezicht op de Sociale Wetten; - er tussen elke hernieuwing een korte onderbreking is, die toe te schrijven is aan de werknemer; - er wettige redenen bestaan, waarover de rechtbanken en hoven oordelen, afhankelijk van de ...[+++]

Le législateur admet ainsi la succession maximale de quatre contrats de travail à durée déterminée pour autant: - que la durée de chaque contrat ne soit pas inférieure à trois mois et que la durée totale des contrats ne dépasse pas deux ans; - que la durée de chaque contrat ne soit pas inférieure à six mois et que la durée totale des contrats ne dépasse pas trois ans moyennant, dans ce cas, l'autorisation préalable du contrôle des lois sociales; - qu'il y ait des courtes périodes d'interruption entre chaque renouvellement, imputables au travailleur; - qu'il existe des raisons légitimes, dont la valeur est laissée à l'appréciation des cours et tribunaux, en fon ...[+++]


"Zolang de inschrijving niet kan geschieden volgens een van de nadere regelen vermeld in de eerste zin, geschiedt de inschrijving op het adres van de hoofdverblijfplaats van de ouder die de kinderbijslag ontvangt, tenzij de hoven en rechtbanken daarover anders oordelen".

« Aussi longtemps que l'inscription ne peut s'effectuer selon une des modalités indiquées dans la première phrase, elle se fait à l'adresse de la résidence principale du parent qui perçoit les allocations familiales, à moins que les cours et tribunaux en décident autrement ».


Uiteraard hebben de Hoven en Rechtbanken, die op basis van alle feitelijke omstandigheden moeten oordelen, op dit vlak het laatste woord.

Il est évident que les Cours et Tribunaux qui doivent juger en fonction de toutes les circonstances de faits, ont à ce sujet le dernier mot.


« Het feit dat de procureurs-generaal bij de hoven van beroep met inachtneming van alle betrokken rechten en rechtmatige belangen in eer en geweten kunnen oordelen of een gerechtelijk dossier geheel of ten dele aan een onderzoekscommissie ter inzage zal worden gegeven, staat niet in de weg dat tussen die magistraten, de commissieleden en, eventueel, de minister van Justitie overleg wordt gepleegd.

« Le pouvoir des procureurs généraux près les cours d'appel d'apprécier en conscience à la lumière de tous les droits et intérêts légitimes en présence s'il y a lieu d'accorder ou non à une commission d'enquête la communication de tout ou partie des pièces d'un dossier judiciaire ne fait pas obstacle à ce qu'une concertation s'instaure entre eux, les membres de la commission et, éventuellement, le ministre de la Justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.2.3. Krachtens de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens zijn de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (“Privacy Commissie”) en de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde bevoegd om een onderzoek in te stellen en te oordelen over de praktijken van de verantwoordelijken voor de verwerking van persoonsgegevens, met inbegrip van de sociale netwerken.

1.2.3. La loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel donne compétence à la Commission de la protection de la vie privée et aux Cours et Tribunaux de l’ordre judiciaire d’enquêter et de juger des pratiques des responsables de traitement de données à caractère personnel, en ce compris les réseaux sociaux.


Slechts na een gunstige beslissing van de rechtbanken of hoven voor de regularisatie van illegale vreemdelingen zou de minister kunnen oordelen, na advies van de Commissie, of de vreemdeling in aanmerking kan komen voor regularisatie.

Ce n'est qu'après une décision favorable des tribunaux ou cours pour la régularisation des illégaux que le ministre pourrait juger, après avis de la Commission, si l'étranger peut être pris en considération pour la régularisation.


De specialisatie die met de assessoren is beoogd kan niet bereikt worden wanneer geen assessor afkomstig van het Hof van Cassatie deel uitmaakt van de zetel die geroepen is te oordelen over een tuchtovertreding gepleegd door een magistraat van het Hof van Cassatie waarvan de opdracht fundamenteel verschillend is van de overige hoven en rechtbanken.

La spécialisation que l'on vise en prévoyant la désignation d'assesseurs ne peut être atteinte si aucun assesseur issu de la Cour de cassation ne fait partie du siège appelé à juger une violation des règles disciplinaires commise par un magistrat de la Cour de cassation, dont la mission est fondamentalement différente de celle dévolue aux autres cours et tribunaux.


Zij verleent de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde daarentegen de bevoegdheid om een onderzoek in te stellen naar en te oordelen over de praktijken van de verantwoordelijken voor de verwerking van persoonsgegevens.

Elle donne par contre compétence à la Commission de la protection vie privée et aux cours et tribunaux de l’ordre judiciaire d’enquêter et de juger des pratiques des responsables de traitement de données à caractère personnel.


Ten slotte staat het niet aan het Hof, maar aan de Raad van State of aan de hoven en rechtbanken, te oordelen of de Vlaamse Regering de haar verleende machtiging heeft toegepast met inachtneming van met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en de artikelen 107 en 108 van het VWEU.

Enfin, il n'appartient pas à la Cour, mais au Conseil d'Etat ou aux cours et tribunaux, d'apprécier si le Gouvernement flamand a respecté notamment les articles 10 et 11 de la Constitution ainsi que les articles 107 et 108 du TFUE, lorsqu'il a mis en oeuvre l'habilitation qui lui a été conférée.


Enkel de hoven en rechtbanken zijn met toepassing van artikel 144 van de Grondwet bevoegd om over burgerlijke rechten te oordelen.

Seuls les cours et tribunaux sont compétents, par application de l'article 144 de la Constitution, pour statuer sur des droits civils.




Anderen hebben gezocht naar : naar billijkheid oordelen     vorming van klinische psychologische oordelen     hoven oordelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoven oordelen' ->

Date index: 2023-02-18
w