Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewegende voorwerpen
Houvast
In voorwerp
Stilstaande en bewegende voorwerpen
Tongoor
Tussen
Weg voorzien van een stevig houvast

Vertaling van "houvast biedt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | in voorwerp | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | bewegende voorwerpen | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | stilstaande en bewegende voorwerpen | zoals dichtklappend voorwerp, ...[+++]

compression, écrasement ou blocage entre:objets en mouvement | un objet en mouvement | et un objet immobile | dans un objet | tel(s) que | caisse d'emballage et sol, après lachage de prise | objet pliant | porte coulissante et chambranle de porte | rouleaux d'essorage d'un lave-linge |


houvast | tongoor

patte d'articulation | patte d'attache


weg voorzien van een stevig houvast

itinéraire pourvu de prise solide


persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt

personne offrant toutes les garanties d'indépendance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om capaciteit en kennis bij de lidstaten op te bouwen, moet het samenwerkingsnetwerk tevens dienstdoen als een instrument voor de uitwisseling van beste praktijken, dat de leden behulpzaam is bij het opbouwen van capaciteit en houvast biedt bij de organisatie van collegiale toetsingen en NIB-oefeningen.

Afin de développer les moyens disponibles et la connaissance dans les États membres, le réseau de coopération devrait aussi être un outil d'échange des meilleures pratiques, qui aide ses membres à renforcer leurs capacités et dirige l'organisation d'examens par les pairs et d'exercices de SRI.


Op het terrein kunnen we tevens vaststellen dat het EU-vrijhandelsakkoord een stevig houvast biedt aan Moldavië in een moeilijke economische, financiële en handelscontext.

Nous pouvons également constater sur le terrain que l'accord de libre-échange offre un appui solide à la Moldavie dans un contexte économiquement, financièrement et commercialement difficile.


Zij biedt de EU en de lidstaten een houvast door het formuleren van duidelijke en coherente doelstellingen.

Elle soutient l’UE et les États membres en formulant des objectifs clairs et cohérents.


De geborgenheid van het getto waar de etnische solidariteit primeert en de islam een houvast biedt in een « vijandige » wereld, maakt contact met de « Belgen » overbodig.

La sécurité qu'offre ce ghetto, où prime la solidarité ethnique et où l'islam sert de point de repère dans un monde « hostile », rend superflu tout contact avec les « Belges ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het bovenstaande is het niet verwonderlijk dat thans door de diverse rechtbanken op verschillende manier wordt geantwoord op de vraag tot terugbetaling van de advocatenkosten, en dat hoopvol wordt uitgekeken naar een (wetgevende) richtlijn die een principieel en beperkt, volgens bepaalde criteria, moduleerbaar houvast biedt.

À la lumière de ce qui précède, il n'est pas étonnant que les divers tribunaux donnent actuellement une réponse différente à la demande de remboursement des frais d'avocats, et que l'on aspire à une directive (législative) qui constituera une balise érigée en principe, modulable dans une certaine mesure, selon des critères donnés.


16. Hoewel het juridische statuut van dergelijke akkoorden onzeker is en het Europees Kaderverdrag inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale of functionele collectiviteiten en overheden, aangenomen te Madrid op 21 mei 1980 ter zake weinig juridische houvast biedt (15) , is het duidelijk dat artikel 167 van de Grondwet ter zake niet toepasselijk is en dat er geen grondwettigheidsbezwaren rijzen, voor zover de lokale overheden samenwerkingsovereenkomsten sluiten die binnen hun interne bevoegdheidsdomein vallen en slechts betrekking hebben op de technische uitvoering van het Raamakkoord en de administratieve schikking.

16. Bien que le statut juridique de tels accords soit incertain et que la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales, faite à Madrid le 21 mai 1980, ne soit pas d'un grand secours juridique (15) , il est clair que l'article 167 de la Constitution n'est pas applicable en la matière et qu'il n'y a pas d'obstacles constitutionnels lorsque les autorités locales concluent des conventions de collaboration qui relèvent de leur domaine de compétence interne et ne concernent que l'exécution technique de l'Accord-cadre et de l'arrangement administratif.


De geborgenheid van het getto waar de etnische solidariteit primeert en de islam een houvast biedt in een « vijandige » wereld, maakt contact met de « Belgen » overbodig.

La sécurité qu'offre ce ghetto, où prime la solidarité ethnique et où l'islam sert de point de repère, rend superflu tout contact avec les « Belges ».


De verduidelijking van wat « gewichtige feiten eigen aan de persoon » zijn, biedt de procureur des Konings een preciezer houvast in de uitoefening van zijn adviesbevoegdheid teneinde « kandidaat-Belgen allemaal een gelijke behandeling te kunnen garanderen » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-0476/013, p. 19).

La clarification de ce que sont les « faits personnels graves » donne au procureur du Roi un repère plus précis dans l'exercice de sa compétence consultative afin « de garantir une égalité de traitement à tous les candidats à la nationalité belge » (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-0476/013, p. 19).


7. Biedt artikel 137 van de Telecomwet voldoende houvast voor het BIPT om te komen tot een optimale uitwisseling van informatie?

7. L'article 137 de la loi relative aux communications électroniques offre-t-il une assise suffisante à l'IBPT pour obtenir un échange d'informations optimal?


Het biedt lokale overheden en politiekorpsen houvast bij de opmaak van de strategische en operationele plannen, alsook de zonale veiligheidsplannen.

Elle offre des repères aux autorités et aux corps de sécurité lors de l'élaboration des plans stratégiques et opérationnels et des plans zonaux de sécurité.




Anderen hebben gezocht naar : bewegende voorwerpen     houvast     in voorwerp     stilstaande en bewegende voorwerpen     tongoor     tussen     houvast biedt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houvast biedt' ->

Date index: 2022-02-05
w