Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maatschappij die met substandaardschepen vaart
Maatschappij die zich niet aan de normen houdt

Vertaling van "houdt zich uiteraard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maatschappij die met substandaardschepen vaart | maatschappij die zich niet aan de normen houdt

compagnie sous-norme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De FRDO houdt zich uiteraard ook ter beschikking om te adviseren over de samenhang van de diverse beslissingen.

Le CFDD se tient bien entendu aussi à disposition pour émettre des avis sur la cohésion des diverses décisions.


Dit houdt uiteraard een risico in voor kinderen die zich ermee insmeren, vermits ze uiteindelijk niet zo goed beschermd zijn als gedacht.

Cela représente évidemment un risque pour les enfants qui s'en tartinent, puisqu'ils ne sont finalement pas aussi protégés que prévu.


Uiteraard houdt men zich hiermee keurig aan de Europese norm van 48 uur, maar in het land als het onze zou men zich misschien moeten bezinnen op manieren om die termijn in te korten, temeer daar men het in vele landen beter doet.

Évidemment, cela respecte la norme européenne qui est de 48 heures mais dans une pays comme le nôtre, il me parait intéressant de se pencher sur le sujet et d'essayer de réduire ce délai d'autant plus que beaucoup font mieux que nous.


De indieners richten zich dan ook tot de regering om een code of conduct uit te werken met de operatoren zodat zij hun verantwoordelijkheid opnemen en zich ertoe verbinden de consumentenrechten te eerbiedigen. Uiteraard moet deze code of conduct er komen en moet iedere operator die zich er niet aan houdt, vervolgd kunnen worden voor bedrieglijke verkoopspraktijken overeenkomstig de wet op de handelspraktijken (12) .

Il est évident que ce code de conduite doit être instauré et que tout opérateur qui ne le respecterait pas pourra être poursuivi pour pratique commerciale trompeuse conformément à la loi sur les pratiques de commerce (12) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De indieners richten zich dan ook tot de regering om een code of conduct uit te werken met de operatoren zodat zij hun verantwoordelijkheid opnemen en zich ertoe verbinden de consumentenrechten te eerbiedigen. Uiteraard moet deze code of conduct er komen en moet iedere operator die zich er niet aan houdt, vervolgd kunnen worden voor bedrieglijke verkoopspraktijken overeenkomstig de wet op de handelspraktijken (12) .

Il est évident que ce code de conduite doit être instauré et que tout opérateur qui ne le respecterait pas pourra être poursuivi pour pratique commerciale trompeuse conformément à la loi sur les pratiques de commerce (12) .


Overeenkomstig artikel 10, § 1, eerste lid, 5°, van het koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969, dient de belastingplichtige die toetreedt tot een BTW-eenheid een herziening te verrichten, in het voordeel van de Schatkist, van de oorspronkelijk in aftrek gebrachte belasting, met betrekking tot de bedrijfsmiddelen die hij nog onder zich houdt, voor zover uiteraard het herzieningstijdvak nog niet is verstreken.

Conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 1er, 5°, de l'arrêté royal n° 3 du 10 décembre 1969, l'assujetti qui entre dans une unité TVA doit opérer la révision, en faveur du Trésor, de la taxe initialement déduite, relative aux biens d'investissement qu'il détient encore, pour autant, bien entendu, que la période de révision ne soit pas expirée.


De Commissie houdt zich hierbij uiteraard aan de uitlegging die het Hof aan artikel 87 heeft gegeven.

Naturellement, la Commission appliquera l'interprétation de l'article 87 faite par la Cour.


De Commissie zal de behandeling van de zaak door de bevoegde Bulgaarse autoriteiten nauwlettend blijven volgen, en ze houdt zich uiteraard beschikbaar voor nadere informatie over deze kwestie.

La Commission continuera de surveiller de près l’évolution de cette situation devant les autorités bulgares compétentes et restera bien entendu disposée à recevoir des informations en la matière.


Onze uitgangspositie is zeer betreurenswaardig: het feit dat een groeiend aantal lidstaten zich niet aan het Pact houdt, is uiteraard een ernstige inbreuk op behoorlijk begrotingsgedrag.

Nous partons d’une situation très regrettable: le non-respect du pacte par un nombre croissant d’États membres est évidemment un manquement grave à la vertu budgétaire.


Vervolgens is er een analyse van de vooruitzichten uitgevoerd, die zich volledig richt op de BEO-contracten die ten einde lopen in 2007 en die uiteraard enkel rekening houdt met de factoren die op dit ogenblik gekend zijn.

Ensuite, l'on réalise une analyse des prévisions qui se focalise entièrement sur les contrats CEP qui s'achèvent en 2007 et qui bien sûr ne tient compte que des facteurs connus à ce moment-là.




Anderen hebben gezocht naar : maatschappij die met substandaardschepen vaart     houdt zich uiteraard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houdt zich uiteraard' ->

Date index: 2022-04-29
w