Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een gelijke houding aannemen
Ontspannen houding aannemen

Traduction de «houding willen aannemen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een gelijke houding aannemen

adopter une attitude uniforme


ontspannen houding aannemen

adopter une posture décontractée | prendre une position détendue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Van bij de opening van de vruchtbaarheidskliniek in het Erasmusziekenhuis heeft men een duidelijke en coherente houding willen aannemen met betrekking tot de problematiek van de overtallige embryo's.

Dès l'ouverture de la Clinique de fertilité à l'Hôpital Erasme, on a voulu adopter une attitude claire et cohérente par rapport à la problématique des embryons surnuméraires.


Van bij de opening van de vruchtbaarheidskliniek in het Erasmusziekenhuis heeft men een duidelijke en coherente houding willen aannemen met betrekking tot de problematiek van de overtallige embryo's.

Dès l'ouverture de la Clinique de fertilité à l'Hôpital Erasme, on a voulu adopter une attitude claire et cohérente par rapport à la problématique des embryons surnuméraires.


Spreker legt uit dat de resolutie tot doel heeft de regering voorzichtig te verzoeken in het kader van de NTP Review Conference (opvolgingsconferentie betreffende het non-proliferatieverdrag) die zal doorgaan in mei van dit jaar, een duidelijke houding te willen aannemen.

L'orateur explique que la résolution vise à demander de manière prudente au gouvernement de bien vouloir adapter une position claire lors de la « NTP Review Conference » (conférence d'évaluation concernant le traité de non-prolifération) qui aura lieu en mai de cette année.


16. gezien de « Verklaring van Rome betreffende de harmonisering » die in februari 2003 in de OESO werd aangenomen door het « Hoog Forum voor de harmonisering »; overwegende dat het om een intentieverklaring gaat, waarin de donorlanden en de multilaterale donoren zich ertoe hebben verbonden hun houding te wijzigen en de manier waarop ze hulp verstrekken te verbeteren, opdat de hulp efficiënter kan bijdragen tot de vermindering van de armoede; dat die aanpak paste in een internationale inspanning die ernaar streeft het beleid, de procedures en de operationele aanpak van onze instellingen af te stemmen op die van de partnerlanden om de e ...[+++]

16. vu la « Déclaration de Rome sur l'harmonisation », adoptée en février 2003 au sein de l'OCDE par le « Forum de haut niveau sur l'harmonisation »; considérant qu'il s'agit d'une déclaration d'intention dans laquelle les pays donateurs et les donateurs multilatéraux se sont engagés à modifier leurs pratiques et à améliorer la manière dont ils fournissent de l'aide, afin que celle-ci contribue plus efficacement à réduire la pauvreté; que cette démarche s'inscrivait dans un effort international dont le but est d'harmoniser les politiques, procédures et pratiques opérationnelles de nos institutions avec celles en vigueur dans les pays p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Gezien de « Verklaring van Rome betreffende de harmonisering » die in februari 2003 in de OESO werd aangenomen door het « Hoog Forum voor de harmonisering »; overwegende dat het om een intentieverklaring gaat, waarin de donorlanden en de multilaterale donoren zich ertoe hebben verbonden hun houding te wijzigen en de manier waarop ze hulp verstrekken te verbeteren, opdat de hulp efficiënter kan bijdragen tot de vermindering van de armoede; dat die aanpak paste in een internationale inspanning die ernaar streeft het beleid, de procedures en de operationele aanpak van onze instellingen af te stemmen op die van de partnerlanden om de e ...[+++]

16. Vu la « Déclaration de Rome sur l'harmonisation », adoptée en février 2003 au sein de l'OCDE par le « Forum de haut niveau sur l'harmonisation »; considérant qu'il s'agit d'une déclaration d'intention dans laquelle les pays donateurs et les donateurs multilatéraux se sont engagés à modifier leurs pratiques et d'améliorer la manière dont ils fournissent de l'aide, afin que celle-ci contribue plus efficacement à réduire la pauvreté; que cette démarche s'inscrivait dans un effort international dont le but fut d'harmoniser les politiques, procédures et pratiques opérationnelles de nos institutions avec celles en vigueur dans les pays p ...[+++]


De Italiaanse autoriteiten moeten er rekening mee houden dat de wetgevingsamendementen die ze willen aannemen, strikt in overeenstemming moeten zijn met de Europese regels en niet mogen voorzien in collectieve uitzettingen, en dat ze niet mogen aanzetten tot een xenofobe houding jegens in Italië gevestigde EU-burgers.

Les autorités italiennes devraient tenir compte du fait que les amendements législatifs qu’elles adoptent doivent respecter strictement les normes européennes et ne pas prévoir d’expulsions collectives ni encourager une attitude négative envers des citoyens de la Communauté établis en Italie.


Dat is de houding die we moeten aannemen als we het Europees project willen voortzetten.

Cette attitude est nécessaire si nous voulons que le projet européen progresse.


Wij willen in elk geval een positieve en constructieve houding aannemen jegens de nieuwe Amerikaanse regering.

Nous souhaitons en tout cas adopter une attitude positive et constructive à l’égard de la nouvelle administration américaine.


Die weg biedt geen oplossing en mijns inziens ook geen hoop. Als we de uitdagingen van de wereld van nu met succes willen aangaan, moeten we een optimistische en vastberaden, naar buiten gerichte houding aannemen en een op de wereld gericht Europa worden.

Si nous entendons relever les défis du monde d’aujourd’hui, nous devons nous tourner vers l’extérieur avec optimisme et détermination et devenir une Europe tournée vers le monde.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, onze vriend Arie Oostlander heeft het al gezegd: met het aannemen van het verslag van Baroness Nicholson of Winterbourne twee weken geleden hebben we uiting willen geven aan de bezorgdheid van ons Parlement over de houding van de Roemeense autoriteiten tijdens de onderhandelingen, zowel in het verleden als op dit moment.

- Monsieur le Président, notre ami Arie Oostlander l’a rappelé: en votant il y a quinze jours le rapport de la baronne Nicholson, nous avons voulu marquer l’inquiétude de notre Parlement face à l’attitude des autorités roumaines au cours de la phase passée et présente des négociations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houding willen aannemen' ->

Date index: 2021-08-22
w