Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestuur wijzigen
Het wijzigen van een VTV
Lankmoedige houding
Levensvoorspellingen wijzigen
Management wijzigen
Modificeren
Niet in mijn achtertuin-houding
Professionele houding
Temperatuur van liquefactie aanpassen
Temperatuur van liquefactie wijzigen
Temperatuur van vloeibaarmaking afstellen
Temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen
Toegeeflijke houding
Wijzigen
Wijzigen van de uurroosters

Vertaling van "houding te wijzigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bestuur wijzigen | management wijzigen

modifier la gestion


temperatuur van liquefactie aanpassen | temperatuur van liquefactie wijzigen | temperatuur van vloeibaarmaking afstellen | temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen

régler une température de liquéfaction


lankmoedige houding | toegeeflijke houding

attitude permissive










niet in mijn achtertuin-houding

attitude NIMBY | phénomène NIMBY




levensvoorspellingen wijzigen

modifier des moulages en 3D | modifier des moulages en trois dimensions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. Gezien de « Verklaring van Rome betreffende de harmonisering » die in februari 2003 in de OESO werd aangenomen door het « Hoog Forum voor de harmonisering »; overwegende dat het om een intentieverklaring gaat, waarin de donorlanden en de multilaterale donoren zich ertoe hebben verbonden hun houding te wijzigen en de manier waarop ze hulp verstrekken te verbeteren, opdat de hulp efficiënter kan bijdragen tot de vermindering van de armoede; dat die aanpak paste in een internationale inspanning die ernaar streeft het beleid, de procedures en de operationele aanpak van onze instellingen af te stemmen op die van de partnerlanden om de e ...[+++]

16. Vu la « Déclaration de Rome sur l'harmonisation », adoptée en février 2003 au sein de l'OCDE par le « Forum de haut niveau sur l'harmonisation »; considérant qu'il s'agit d'une déclaration d'intention dans laquelle les pays donateurs et les donateurs multilatéraux se sont engagés à modifier leurs pratiques et d'améliorer la manière dont ils fournissent de l'aide, afin que celle-ci contribue plus efficacement à réduire la pauvreté; que cette démarche s'inscrivait dans un effort international dont le but fut d'harmoniser les politiques, procédures et pratiques opérationnelles de nos institutions avec celles en vigueur dans les pays p ...[+++]


16. gezien de « Verklaring van Rome betreffende de harmonisering » die in februari 2003 in de OESO werd aangenomen door het « Hoog Forum voor de harmonisering »; overwegende dat het om een intentieverklaring gaat, waarin de donorlanden en de multilaterale donoren zich ertoe hebben verbonden hun houding te wijzigen en de manier waarop ze hulp verstrekken te verbeteren, opdat de hulp efficiënter kan bijdragen tot de vermindering van de armoede; dat die aanpak paste in een internationale inspanning die ernaar streeft het beleid, de procedures en de operationele aanpak van onze instellingen af te stemmen op die van de partnerlanden om de e ...[+++]

16. vu la « Déclaration de Rome sur l'harmonisation », adoptée en février 2003 au sein de l'OCDE par le « Forum de haut niveau sur l'harmonisation »; considérant qu'il s'agit d'une déclaration d'intention dans laquelle les pays donateurs et les donateurs multilatéraux se sont engagés à modifier leurs pratiques et à améliorer la manière dont ils fournissent de l'aide, afin que celle-ci contribue plus efficacement à réduire la pauvreté; que cette démarche s'inscrivait dans un effort international dont le but est d'harmoniser les politiques, procédures et pratiques opérationnelles de nos institutions avec celles en vigueur dans les pays p ...[+++]


Dat de gemeenschappen zich akkoord zouden hebben verklaard met de tekst doet daar niets van af, aangezien de bevoegde autoriteiten van die gemeenschappen hun houding kunnen wijzigen, bijvoorbeeld na vernieuwing van gemeenschapsparlement en -regering.

Le fait que les communautés ont marqué leur accord sur ce texte n'y change rien, dans la mesure où les autorités compétentes desdites communautés peuvent modifier leur attitude, par exemple après le renouvellement du parlement de communauté et du gouvernement de communauté.


Behoudt de Regering van het Koninkrijk België zich het recht voor gebruik te maken van artikel 25 van de Overeenkomst en de bijeenroeping van een diplomatieke conferentie te vragen van de drie Verdragsluitende Partijen in de hypothese dat één van de drie Partijen haar houding zou wijzigen omtrent het al dan niet deelnemen aan de Akkoorden van Schengen.

Le Gouvernement du Royaume de Belgique se réserve de faire usage de l'article 25 de l'Accord et de demander la réunion d'une conférence diplomatique des trois Parties contractantes dans l'hypothèse où l'une des trois Parties modifierait son attitude quant à sa participation ou non-participation aux Accords de Schengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. is van mening dat sancties onderdeel moeten uitmaken van een bredere EU-aanpak betreffende Rusland en de inspanningen van de VV/HV om de dialoog met Moskou opnieuw op te starten; herinnert eraan dat deze sancties enkel tot doel hebben de Russische regering te overtuigen haar huidige beleid te wijzigen en op een betekenisvolle manier bij te dragen tot een vredevolle oplossing van de crisis in Oekraïne; benadrukt dat de vraag of de restrictieve maatregelen van de EU behouden blijven, geïntensiveerd worden of omkeerbaar zijn, afhankelijk is van de houding van Rusla ...[+++]

10. est d'avis que les sanctions devraient faire partie d'une approche plus large de l'Union européenne à l'égard de la Russie et s'inscrire dans le cadre des efforts de la vice‑présidente/haute représentante visant à relancer le dialogue avec Moscou; rappelle que le seul objectif de ces sanctions consiste à obtenir du gouvernement russe qu'il s'engage à changer sa politique actuelle et à contribuer de façon significative à la recherche d'une solution pacifique à la crise ukrainienne; souligne que le maintien, le renforcement ou la réversibilité des mesures restrictives de l'Union dépendent de la propre attitude de la Russie et de la s ...[+++]


Buiten de EU heeft een gemeenschappelijk project van de EU en Unicef duizenden families, gemeenschappen en landen geholpen hun houding ten aanzien van vrouwenbesnijdenis en andere schadelijke praktijken in Afrika te wijzigen.

En dehors de l’Union européenne, un projet conjoint UE-Unicef a permis à des milliers de familles, à des groupes de population et à des pays de changer de point de vue sur les mutilations génitales féminines et d'autres pratiques préjudiciables ayant cours en Afrique.


109. verzoekt de Commissie om een flexibele houding aan te nemen tijdens de onderhandelingen over de toekomst van het GLB en bereid te zijn om de vele aspecten van het voorstel die een concurrerende en efficiënte landbouw in Europa in de weg staan, in te trekken of grondig te wijzigen, met name de voorstellen voor groenere rechtstreekse betalingen en maximering van rechtstreekse betalingen; merkt voorts op dat de Commissie nog steeds geen kader heeft voorgesteld dat een eerlijke verdeling van de rechtstreekse betalingen over alle lid ...[+++]

109. demande à la Commission de faire preuve de souplesse lors de la négociation sur l'avenir de la PAC et d'être disposée à retirer ou à modifier profondément les nombreux aspects de la proposition qui compromettent l'existence en Europe d'une agriculture compétitive et performante, en particulier les propositions concernant l'ajout aux paiements directs d'une composante écologique et le plafonnement de ces paiements directs; relève aussi que la Commission n'a toujours pas proposé de cadre permettant une répartition équitable des paiements directs entre tous les États membres de l'Union européenne;


In het rapport wordt erop aangedrongen het gebruik van de natuurlijke hulpbronnen en de impact daarvan op het milieu los te koppelen van de economische groei enwordt geconcludeerd dat het niet wijzigen van onze houding tot een verdrievoudiging van het verbruik van hulpbronnen tegen 2050 zou leiden en zou resulteren in een jaarlijks verbruik van 140 miljard ton mineralen, ertsen, fossiele brandstoffen en biomassa.

Le rapport intitulé «Decoupling natural resource use and environmental impacts from economic growth» (découpler l'utilisation des ressources naturelles et leur impact sur l'environnement de la croissance économique) indique que, si rien n’est fait, le niveau de consommation des ressources naturelles pourrait tripler d'ici 2050, ce qui équivaudrait à une consommation annuelle de 140 milliards de tonnes de minéraux, minerais, combustibles fossiles et biomasse.


De Commissie deelt dit standpunt en wil het probleem oplossen door de wetgeving te wijzigen en ook door de spoorwegautoriteiten in de lidstaten te vragen hun houding te wijzigen. Daarom is de mededeling die samen met de wetgevingsvoorstellen is uitgebracht ook van belang, omdat er oplossingen in worden voorgesteld die meteen in de praktijk gebracht kunnen worden, zonder te wachten op eventuele wetwijzigingen.

La Commission partage cette analyse et se propose de résoudre le problème en prévoyant, d'une part, une modification du cadre législatif et, d'autre part, en demandant aux autorités compétentes des États membres de modifier dès à présent leur comportement, d'où l'importance de la communication qui accompagne les propositions législatives et qui propose des solutions applicables immédiatement, sans attendre la modification du cadre législatif.


Ik hoop dat de vice-eerste minister haar houding zal wijzigen en dat ze tegemoet zal komen aan de opmerkingen van de Vlaamse regering.

J'espère que la vice-première ministre changera son attitude et qu'elle tiendra compte des remarques du gouvernement flamand.


w