Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "houding aangenomen tijdens " (Nederlands → Frans) :

Tweede middel: schending van de beginselen van gewettigd vertrouwen en van loyale samenwerking (artikel 4, lid 3, VEU). Tijdens de procedure voor de vaststelling van de betrokken kennisgeving heeft de Commissie de Italiaanse regering meermaals formeel verzekerd dat bovengenoemde taalkundige discriminatie zou worden weggenomen, maar bij de opstelling van de kennisgeving en de voorbereiding van de regels voor het functioneren van de website waarnaar de kennisgeving voor de indiening van sollicitaties verwijst, heeft zij een tegengestelde houding aangenomen. ...[+++]

Deuxième moyen tiré de la violation des principes de confiance légitime et de coopération loyale (article 4, paragraphe 3, TUE), en ce qu’au cours de la procédure d’adoption de l’avis, la Commission a assuré à plusieurs reprises au gouvernement italien que ladite discrimination linguistique serait supprimée, alors qu’elle a eu un comportement contraire lorsqu’elle a rédigé l’avis et préparé les règles de fonctionnement du site Internet auquel il renvoie pour faire acte de candidature.


De minister antwoordt dat de algemene principes betreffende de slachtofferopvang, de houding die moet worden aangenomen tijdens het opsporingsonderzoek of het gerechtelijk onderzoek door politie- en parketdiensten bij circulaire geregeld worden en trouwens al ten dele geregeld werden in de omvangrijke circulaire over de verdwijning van kinderen die niet alleen betrekking had op punten betreffende het opsporingsonderzoek en de rechtspleging.

Le ministre répond que les principes généraux relatifs à l'accueil des victimes, à l'attitude à adopter pendant l'information ou l'instruction, notamment par les services de police et le parquet, sont réglés par circulaire et ont été précisées dans la volumineuse circulaire sur la disparition des enfants, qui ne concernait pas seulement des points relatifs à la recherche et à la procédure.


Daarnaast benadrukt hij de positieve houding ten aanzien van Europa die Duitsland heeft aangenomen tijdens de top en verklaarde hij dat Duitsland en België over een groot aantal standpunten dezelfde mening delen.

Parallèlement, le ministre des Affaires étrangères a souligné l'attitude positive adoptée par l'Allemagne à l'égard de l'Europe au cours du sommet et déclaré que, sur un grand nombre de points, l'Allemagne et la Belgique défendaient le même point de vue.


Tijdens de discussies in de Begrotingscommissie hebben wij een zeer verantwoordelijke houding aangenomen en hebben we niet gedaan wat voor elk individueel lid van het elk parlement de normaalste zaak is om te doen, namelijk om meer financiële middelen vragen, omdat we dan in botsing zouden komen met de vertegenwoordigers van de uitvoerende macht.

Au cours des discussions en commission des budgets, nous avons adopté une attitude très responsable, et nous n’avons pas fait ce qui est le plus normal pour chaque député de chaque parlement, à savoir demander plus de ressources, puisque cela nous pousserait à entrer en conflit avec les représentants de l’exécutif.


De houding van de Raad ten aanzien van Kosovo is gebaseerd op een aantal grondbeginselen, die de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van 16 en 17 juni 2005 in het kader van zijn verklaring met betrekking tot Kosovo heeft aangenomen.

L’attitude du Conseil vis-à-vis du Kosovo est basée sur toute une série de principes que le Conseil a adoptés au cours de sa réunion des 16 et 17 juin 2005 dans le cadre de sa déclaration sur le Kosovo.


België heeft dezelfde houding aangenomen tijdens het bezoek van eerste minister Kasjanov aan Brussel in april 2002.

La Belgique a eu la même attitude lors de la visite du premier ministre Kassianov à Bruxelles en avril 2002.


Deze zitting wordt speciaal gewijd aan de voortgangsbewaking van de VN-conferentie inzake leefmilieu en ontwikkeling (UNCED), die vijf jaar geleden plaatsvond in Rio. 1. UNGASS werd dit voorjaar in New York voorbereid door de Commissie Duurzame Ontwikkeling (CSD). a) Welke houding heeft het ABOS aangenomen tijdens deze zittingen? b) Wie vertegenwoordigde het ABOS? c) In de nieuwe ABOS-structuur is de bevoegdheid inzake leefmilieu en duurzame ontwikkeling verspreid over drie diensten: M1 voor de Global Environmental Facility (GEF), M3 voor het Leefmilieup ...[+++]

Elle est spécialement consacrée au suivi de la conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement (CNUED), organisée à Rio il y a cinq ans. 1. L'UNGASS a été préparée au printemps par la Commission du développement durable (CSD). a) Quelle attitude l'AGCD a-t-elle adoptée à l'occasion de ces sessions? b) Qui représentait l'AGCD? c) Dans la nouvelle structure de l'AGCD, la compétence en matière d'environnement et de développement durable est répartie sur trois services: M1 pour le «Global Environmental Facility» (GEF), M3 pour le programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE), et E2 pour la CSD.


Welke houding heeft België aangenomen tijdens de laatste Europese Raad, meer bepaald tegenover een beleid dat het eenzijdige vastleggen van grenzen en het annexeren van Palestijnse gebieden inhoudt?

Par ailleurs, le ministre peut-il m'indiquer la position exprimée par la Belgique lors du dernier Conseil européen, en particulier concernant la fixation unilatérale de la frontière et l'annexion de territoires palestiniens qu'une telle politique impliquerait ?


Welke houding heeft België aangenomen tijdens de laatste Europese Raad tegenover het achterhouden door Israël van douanerechten waarop de Palestijnse Autoriteit recht heeft, en eventuele maatregelen om Israël onder druk te zetten zodat het zijn verplichtingen nakomt?

Peut-il également me communiquer la position exprimée par la Belgique, lors du dernier Conseil européen, concernant la retenue des droits de douanes dus à l'autorité palestinienne par Israël et les mesures envisagées pour faire pression sur Israël afin qu'il se conforme à ses obligations ?


Meestal kan het conflict worden opgelost door beide ouders op het parket uit te nodigen om aldus, via een onderhoud tijdens hetwelk hun aandacht wordt gevestigd op de gevolgen van de aangenomen houding, de bezoekregeling opnieuw te laten opstarten.

Dans la plupart des cas, le conflit peut être résolu en invitant les deux parents au parquet et ainsi, par un entretien au cours duquel leur attention est attirée sur les conséquences de l'attitude adoptée, rétablir le régime des visites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houding aangenomen tijdens' ->

Date index: 2024-09-26
w