Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "houder van hun vroegere titel zouden " (Nederlands → Frans) :

Omwille van de integratie van het complement in hun nieuwe weddeschaal wordt, ten persoonlijke titel, bepaald dat de directeurs bij een fiscaal bestuur en de directeurs nooit een lagere bezoldiging mogen hebben als adviseur dan deze die zij als houder van hun vroegere titel zouden hebben gehad.

Suite à l'intégration du complément dans leur nouvelle échelle de traitement, il est spécifié qu'à titre personnel, les directeurs d'administration fiscale et les directeurs ne peuvent jamais, en tant que conseiller, avoir une rémunération inférieure à celle dont ils auraient bénéficié en tant que titulaires de leur ancien titre.


Artikel 49 van die wet bevatte echter een overgangsbepaling die « de beoefenaars die op de datum waarop [de] wet wordt bekendgemaakt een voldoende psychotherapeutische praktijk en een voldoende opleiding ter zake kunnen bewijzen » de mogelijkheid bood om de psychotherapeutische praktijk te blijven uitoefenen tot de inwerkingtreding van een koninklijk besluit dat de procedure diende te bepalen waarmee diezelfde personen « hun opleiding en hun vroegere ervaring » zouden « kunnen doen gelden om de titel van psychotherapeut ...[+++]

Toutefois, l'article 49 de cette loi contenait une disposition transitoire permettant aux « praticiens pouvant justifier d'une pratique suffisante de la psychothérapie et d'une formation suffisante en la matière à la date de la publication de la [...] loi » de continuer à pratiquer la psychothérapie jusqu'à l'entrée en vigueur d'un arrêté royal qui devait fixer la procédure suivant laquelle ces mêmes personnes pourraient « faire valoir leur formation et leur expérience antérieure en vue de porter le titre de psychothérapeute ».


De ambtenaren die hun diplomabonificatie verliezen, zouden aldus ook ten onrechte op dezelfde wijze worden behandeld als de ambtenaren die geen universitaire studies hebben gevolgd, maar er toch in zijn geslaagd niveau A te bereiken; die categorie van personen heeft weliswaar nooit recht gehad op een diplomabonificatie, maar kon op de leeftijd van 18 jaar als ambtenaar beginnen te werken en heeft op die manier meer pensioenaanspraakverlenende jaren opgebouwd en kan daarom vroeger op pensioen gaan.

Les fonctionnaires qui perdent leur bonification pour diplôme seraient ainsi également à tort traités de la même manière que les fonctionnaires qui n'ont pas suivi d'études universitaires mais qui ont tout de même réussi à atteindre le niveau A; cette catégorie de personnes n'a certes jamais eu droit à une bonification pour diplôme mais pouvait commencer à travailler à l'âge de 18 ans comme fonctionnaire et a ainsi acquis davantage d'années admissibles pour l'ouverture du droit à la pension et elle peut pour cette raison partir plus tôt à la retraite.


De bestreden bepaling maakt het weliswaar niet mogelijk te voorkomen dat leerlingen die, om de ene of de andere reden - die bijvoorbeeld te maken heeft met hun vroegere schooltijd -, het Nederlands zouden kennen, geen prioritaire inschrijving kunnen verkrijgen wanneer geen van hun beide ouders kan voldoen aan de daarin gestelde eisen, noch voorkomen dat ouders die, om de ene of de andere reden, zouden voldoen aan die eisen maar het Nederlands niet in het gezin zouden gebruiken, hun kind bij pr ...[+++]

Sans doute la disposition attaquée ne permet-elle ni d'éviter que des élèves qui, pour une raison ou pour une autre - tenant, par exemple, à leur scolarité antérieure -, connaîtraient le néerlandais ne puissent obtenir d'être inscrits par priorité si aucun de leurs parents n'est en mesure de répondre aux exigences qu'elle pose, ni d'éviter que des parents qui, pour une raison ou pour une autre, répondraient à ces exigences mais n'utiliseraient pas le néerlandais dans le milieu familial, puissent inscrire par priorité leur enfant dans une école visée par le décret alors que cet enfant aurait une connaissance insuffisante du néerlandais.


a) « Schendt artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre, enerzijds, indien de wettelijk samenwonenden zich vóór de beëindiging van hun samenwoning tot de familierechtbank wenden, de maatregelen die zouden worden genomen, (behalve indien zij de kinderen betreffen) op de dag van die beëindiging van rechtswege een einde zullen nemen, ...[+++]

a) « L'article 1479 du Code civil ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que d'une part, en cas de saisine du Tribunal de la Famille par les cohabitants légaux avant la cessation de leur cohabitation, les mesures qui seraient prises (sauf si elles concernent les enfants) cesseront de plein droit au jour de celle-ci, voire ...[+++]


3. Bij de wijzigingsbepalingen die titel V van het ontwerp vormen, moet melding worden gemaakt van alle vroegere wijzigingen die zijn aangebracht in de bepalingen die opnieuw gewijzigd moeten worden, vooropgesteld dat die wijzigingen nog geldig zijn, met andere woorden niet doelloos geworden zijn als gevolg van latere wijzigingen, alsook van de wijzigingen waarbij daarin sommige bepalingen zouden zijn ingevoegd of h ...[+++]

3. Dans les dispositions modificatives constituant le titre V du projet, il y a lieu de mentionner toutes les modifications antérieurement apportées aux dispositions à modifier à nouveau, pourvu que ces modifications soient toujours en vigueur, c'est-à-dire pas devenues sans objet à la suite de modifications ultérieures, ainsi que, même si elles ne sont plus en vigueur, celles qui y auraient inséré ou rétabli certaines dispositions ...[+++]


« Art. 14 bis. Wanneer ambtenaren die houder zijn van een titel vermeld in bijlage I van dit besluit, kandidaat zijn voor een verandering van vakklasse en aan de benoemingsprocedures deelnemen samen met kandidaten voor bevordering, worden de benoemingsvoorstellen opgesteld rekening houdend met de graad of titel, waarvan de kandidaten voor verandering van vakklasse titularis zouden zijn geweest indien zij niet benoemd waren in een betrekking verbonden aan hun titel».

« Art. 14 bis. Lorsque des agents revêtus d'un titre mentionné à l'annexe I du présent arrêté sont candidats à un changement de classe de métiers et participent aux procédures de nomination avec des candidats à la promotion, les propositions de nomination sont établies en tenant compte du grade ou du titre dont les candidats au changement de classe de métiers eussent été titulaires s'ils n'avaient pas été nommés dans un emploi attaché à leur titre».


De rijkswachters, die bovendien in loonschalen vallen die merkbaar hoger zijn dan die van hun vroeger statuut, zouden gunstiger worden behandeld dan de leden van de voormalige gerechtelijke politie, die steeds op de normale pensioenleeftijd op pensioen werden gesteld en aan wie het voordeel inzake de minimumpensioenleeftijd waarover de voormalige rijkswachters nog steeds beschikken, niet werd toegekend.

Les gendarmes bénéficiant, en outre, d'échelles de traitement nettement supérieures à celles de leur ancien statut, seraient traités de manière plus favorable que les membres de l'ex-police judiciaire qui ont toujours été pensionnés à l'âge normal de la retraite et ne se sont pas vu accorder l'avantage dont disposent encore les ex-gendarmes quant à l'âge minimum de la retraite.


In de gestelde interpretatie, die uit de algemene economie van de aangevochten wet kan worden afgeleid, staan de aangevochten bepalingen eraan in de weg dat de erkende boekhouders en erkende boekhouders-fiscalisten die kiezen voor de hoedanigheid van belastingconsulent hun vroegere hoedanigheid zouden behouden, terwijl de hoedanigheden van accountant en van belastingconsulent wel gecumuleerd kunnen worden.

Dans l'interprétation soumise à la Cour, qui peut se déduire de l'économie générale de la loi entreprise, les dispositions attaquées empêchent que les comptables agréés et les comptables-fiscalistes agréés qui choisissent la qualité de conseil fiscal conservent leur ancienne qualité, tandis que les qualités d'expert-comptable et de conseil fiscal peuvent effectivement être cumulées.


Uit hetgeen voorafgaat volgt dat het niet onevenredig is dat de bestreden bepalingen, in de gegeven interpretatie, eraan in de weg staan dat de erkende boekhouders en erkende boekhouders-fiscalisten die kiezen voor de hoedanigheid van belastingconsulent hun vroegere hoedanigheid zouden behouden.

Il résulte de ce qui précède qu'il n'est pas disproportionné que les dispositions attaquées, dans l'interprétation donnée, empêchent que les comptables agréés et comptables-fiscalistes agréés qui optent pour la qualité de conseil fiscal puissent conserver leur ancienne qualité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houder van hun vroegere titel zouden' ->

Date index: 2022-04-18
w