Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «houdende de gasolie voor verwarming werd omgezet » (Néerlandais → Français) :

De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2009 houdende de toekenning van maaltijdcheques werd omgezet in een collectieve arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur door de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2010 houdende toekenning van maaltijdcheques.

La convention collective de travail du 26 mai 2009 concernant l'octroi des chèques-repas est transposée dans une convention collective de travail à durée indéterminée par la convention collective de travail du 27 janvier 2010 concernant l'octroi de chèques-repas.


Hoofdstuk twee (de artikelen 7 en 8) gaat over de bevestiging van het koninklijk besluit van 28 november 2006 houdende tenuitvoerlegging van verordening (EG) nr. 1435/2003 van de Raad van 22 juli 2003 betreffende het statuut voor de Europese Coöperatieve Vennootschap, waarbij vermelde verordening naar Belgisch recht werd omgezet.

Le deuxième chapitre (articles 7 et 8) a pour objet la confirmation de l'arrêté royal du 28 novembre 2006 portant exécution du règlement (CE) nº 1435/2003 du Conseil du 22 juillet 2003 relatif au statut de la société coopérative européenne, le règlement précité a été introduit en droit belge.


Hoofdstuk twee (de artikelen 7 en 8) gaat over de bevestiging van het koninklijk besluit van 28 november 2006 houdende tenuitvoerlegging van verordening (EG) nr. 1435/2003 van de Raad van 22 juli 2003 betreffende het statuut voor de Europese Coöperatieve Vennootschap, waarbij vermelde verordening naar Belgisch recht werd omgezet.

Le deuxième chapitre (articles 7 et 8) a pour objet la confirmation de l'arrêté royal du 28 novembre 2006 portant exécution du règlement (CE) nº 1435/2003 du Conseil du 22 juillet 2003 relatif au statut de la société coopérative européenne, le règlement précité a été introduit en droit belge.


Overwegende dat België lid is van het "Scheldeverdrag" dat omgezet werd door de wet van 6 oktober 2005 houdende instemming met de volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, gedaan te Gent op 3 december 2002;

Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur l'Escaut » transposée par la loi du 6 octobre 2005 portant assentiment aux Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002;


Overwegende dat het artikel 47, lid 1, van de Richtlijn 2006/43/EG werd omgezet in België door het artikel 77decies van de wet van 12 maart 2012 tot wijziging van de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een instituut van de Bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd op 30 april 2007;

Considérant que l'article 47, § 1 , de la Directive 2006/43/CE a été transposé en Belgique par l'article 77decies de la loi du 12 mars 2012 modifiant la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs d'Entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007;


De verordening EG nr. 561/2006, werd naar Belgisch recht omgezet in een uitvoeringsbesluit, namelijk het koninklijk besluit van 9 april 2007 houdende uitvoering van de verordening EG nr. 561/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer, tot wijziging van ...[+++]

Le règlement CE n° 561/2006 fut transposé en droit belge en un arrêté d'exécution, à savoir l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant exécution du règlement CE n° 561/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à l'harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports par route, modifiant les règlements CEE n° 3821/85 et CE n° 2135/98 du Conseil et abrogeant le règlement CEE n° 3820/85 du Conseil.


De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2009 houdende toekenning van maaltijdcheques werd omgezet in een collectieve arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur door de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2010 houdende toekenning van maaltijdcheques.

La convention collective de travail du 26 mai 2009 concernant l'octroi des chèques-repas est transposée dans une convention collective de travail à durée indéterminée par la convention collective de travail du 27 janvier 2010 concernant l'octroi des chèques-repas.


Overwegende dat Richtlijn 2006/122/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 tot dertigste wijziging van Richtlijn 76/769/EEG van de Raad van 27 juli 1976 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (perfluoroctaansulfonaten) werd omgezet in Belgisch recht door het koninklijk besluit van 2 november 2007 ...[+++]

Considérant que la directive 2006/122/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 concernant la trentième modification de la directive 76/769/CEE du Conseil du 27 juillet 1976, relative au rapprochement des dispositions réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses (sulfonates de perfluorooctane) a été convertie en droit belge par l'arrêté royal du 2 novembre 2007 modifiant l'arrêté royal du 25 février 1996 relatif à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines substances et préparations; que pour les établ ...[+++]


Overwegende dat de voornoemde verordening in Belgisch recht werd omgezet door een koninklijk besluit van 1 september 2004 houdende tenuitvoerlegging van verordening (EG) nr. 2157/2001 van de Raad van 8 oktober 2001 betreffende het statuut van de Europese vennootschap;

Considérant que le règlement susvisé a été introduit en droit belge par un arrêté royal du 1 septembre 2004 portant exécution du règlement (CE) n° 2157/2001 du Conseil du 8 octobre 2001 relatif au statut de la Société européenne;


Anderzijds regelt de Europese richtlijn 94/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 1994 betreffende verpakking en verpakkingsafval (PB L 365 van 31 december 1994, blz. 10) de concentraties van vier zware metalen (lood, kwik, cadmium en chroom VI) in verpakkingen en dat werd op federaal vlak omgezet via het koninklijk besluit van 25 maart 1999 houdende bepaling van productnormen voor verpakkin ...[+++]

Par ailleurs la directive européenne 94/60/CE du Parlement et du Conseil du 20 décembre 1994 relative aux emballages et aux déchets d'emballages (JO L 365 du 31 décembre 1994, p. 10) réglemente la concentration de quatre métaux lourds (plomb, mercure, cadmium et chrome VI) dans les emballages et a été transposée par le niveau fédéral dans l'arrêté royal du 25 mars 1999 portant fixation de normes de produits pour les emballages (Moniteur belge du 1 avril 1999).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houdende de gasolie voor verwarming werd omgezet' ->

Date index: 2025-11-07
w