Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "houden met sterk uiteenlopende situaties " (Nederlands → Frans) :

Europa wordt nu gekenmerkt door een grotere diversiteit en de verschillende lidstaten geven sterk uiteenlopende en zelfs tegengestelde situaties te zien: congestie zorgt voor moeilijkheden in het westen; in het oosten is ontsluiting het probleem.

L'Europe a gagné en diversité, et ses différents États membres connaissent des situations diverses, voire opposées: congestion à l'Ouest, problèmes d'accessibilité à l'Est.


Dit is hoofdzakelijk te wijten aan de sterk uiteenlopende politieke en economische situaties, behoeften en wensen van de partnerlanden.

Cela est essentiel, en raison des grandes différences existant entre les partenaires au niveau de leurs situations politiques et économiques, mais aussi de leurs besoins et aspirations.


Ofschoon in het veld sterk uiteenlopende situaties voorkomen, kunnen met recht en reden vraagtekens worden geplaatst bij de kwaliteit van de gecreëerde banen, bij het statuut van de tewerkgestelde werknemers (waarbij het meestal gaat om werkneemsters) en bij de relevantie van een staatssubsidie voor huishoudelijk werk.

Si les situations rencontrées sur le terrain sont très variables, on peut cependant légitimement s'interroger sur la qualité des emplois créés, sur le statut des travailleurs (et le plus souvent des travailleuses) mis(e)s à l'emploi et sur la pertinence d'une subvention de l'État au travail ménager.


Ervan uitgaande dat het Europese milieubeleid rekening moet houden met de uiteenlopende situaties in de verschillende regio's van de Gemeenschap, heeft de Europese Commissie geoordeeld dat ruimtelijke informatie nodig is om de eisen inzake milieubescherming in overweging te nemen bij het opstellen en toepassen van dit beleid en van communautair beleid op andere gebieden.

Partant du principe que la politique européenne dans le domaine de l'environnement doit tenir compte de la diversité des situations dans les différentes régions de la Communauté, la Commission européenne a estimé que la prise en considération des exigences de la protection de l'environnement requérait des informations géographiques aux fins de la formulation et de la mise en œuvre de cette politique et d'autres politiques communautaires.


Ook dienen zij rekening te houden met de uiteenlopende situaties op het gebied van overheidsbegrotingen en financiële beperkingen qua toewijzing van middelen.

Ils devraient également prendre en compte les différences des situations en ce qui concerne les budgets publics et les contraintes financières en matière d'affectation des ressources.


Bijgevolg zijn de opdrachten van de politiediensten die de wet op het politieambt bepaalt, aan een grondige herziening toe niet alleen om doelmatig tegemoet te komen aan de behoeften van de burgers en de bestuurlijke en rechterlijke overheden maar ook om rekening te houden met de sterk uiteenlopende aard van de taken die een basispolitie en een gespecialiseerde politie uitoefenen en moeten uitoefenen.

Par conséquent, les missions des services de police prévues dans la loi sur la fonction de police doivent être redéfinies en profondeur, non seulement pour répondre adéquatement aux besoins établis par les citoyens et les autorités administratives et judiciaires mais également pour rencontrer l'extrême diversité des tâches remplies et à remplir par une police de base et par une police spécialisée.


Gezien het sterk uiteenlopende karakter van de verschillende situaties is het niet altijd relevant algemeen toepasbare aanbevelingen voor de toekomstige grensoverschrijdende samenwerking te formuleren.

Eu égard à la grande diversité des situations, il n'est pas toujours pertinent d'émettre des recommandations de portée générale pour la future coopération transfrontalière.


Zij moeten dan ook op een evenwichtige wijze kunnen worden aangepast om rekening te houden met deze uiteenlopende situaties.

Elles doivent donc évoluer de façon équilibrée afin de tenir compte de ces situations contradictoires.


De twee grootste Belgische entiteiten of gewesten houden er sterk uiteenlopende visies op na omtrent economische ontwikkeling, ondernemen en fiscaliteit.

Les deux grandes entités ou régions belges ont des visions très différentes de la croissance économique, de l'entreprise et de la fiscalité.


Nu houden sommige rechters rekening met de wet-Lejeune, anderen niet, wat resulteert in sterk uiteenlopende straffen en dus rechtsongelijkheid.

Actuellement, certains juges tiennent compte de la loi Lejeune, d'autres non, ce qui conduit à de grandes divergences dans les peines prononcées et donc à des inégalités juridiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houden met sterk uiteenlopende situaties' ->

Date index: 2021-09-09
w