In afwachting van de onderhandelingen met de LMOE over aanpassingsprotocollen, ten einde rekening te houden met eventuele gevolgen van de inwerkingtreding op 1 juli van het nieuwe systeem voor het handelsverkeer in landbouwprodukten, dat is vastgelegd in de overeenkomst inzake de landbouw in het kader van de Uruguay-ronde en dat gebaseerd is op de tarifering van de variabele heffingen en van de overige non-tarifaire belemmeringen, heeft de Raad voor 1995 autonome maatregelen aangenomen, ten einde een harmonieuze overgang naar het nieuwe systeem te waarborgen en het niveau van de aan de LMOE toegekende preferenties te handhaven.
En attendant que des protocoles d'adaptation puissent être négociés avec les PECOs pour tenir compte des répercussions possibles de l'entrée en vigueur au 1er juillet du nouveau système pour les échanges agricoles, prévu par l'accord sur l'agriculture dans le cadre de l'Uruguay Round et basé sur la tarification des prélèvements variables et des autres obstacles non tarifaires, le Conseil a adopté des mesures autonomes pour 1995 visant à assurer une transition harmonieuse vers le nouveau système et à maintenir le niveau des préférences accordées aux PECOs.