Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
STEL
Stel datalink en fysieke lagen
Stel of assortiment
Toezicht houden op activiteiten rond gasdistributie
Toezicht houden op activiteiten rond gasverdeling
Toezicht houden op elektriciteitsdistributie
Toezicht houden op elektriciteitsverdeling
Toezicht houden op gasdistributie
Toezicht houden op gasverdeling
Toezicht houden op het heraanpassingsproces
Toezicht houden op het re-integratieproces
Toezicht houden op het rehabilitatieproces

Vertaling van "houden ik stel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
toezicht houden op activiteiten rond gasverdeling | toezicht houden op gasdistributie | toezicht houden op activiteiten rond gasdistributie | toezicht houden op gasverdeling

superviser des activités de distribution de gaz


toezicht houden op activiteiten rond elektriciteitsverdeling | toezicht houden op elektriciteitsdistributie | toezicht houden op activiteiten rond elektriciteitsdistributie | toezicht houden op elektriciteitsverdeling

superviser des activités de distribution d’électricité


toezicht houden op het re-integratieproces | toezicht houden op het heraanpassingsproces | toezicht houden op het rehabilitatieproces

superviser un processus de réhabilitation


korte-termijngrenswaarde/excursiegrenswaarde | STEL [Abbr.]

limite d'exposition à court terme | STEL [Abbr.]




stel datalink en fysieke lagen

ensemble couche liaison-couche physique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gezien het zeer goede werk dat ter voorbereiding van deze Europese Raad is verricht, stel ik voor dat wij onze bespreking toespitsen op de conclusies en de tekst van het Pact en dat al op donderdag aannemen, maar daarbij de onderdelen die rechtstreeks verband houden met de EMU buiten beschouwing laten.

Compte tenu du très bon travail qui a été réalisé en préparation de ce Conseil européen, je propose que nous structurions nos discussions sur la base des conclusions et du texte du pacte et que nous les adoptions dès jeudi, en laissant toutefois de côté les éléments directement liés à l'UEM.


Om al die redenen stel ik de Commissie ontwikkelingsamenwerking voor om het Prlement goedkeuring van de overeenkomst aan te bevelen. Het is mijn wens dat de nieuwe bepalingen voor de ontwikkeling en de nieuwe vormen van samenwerking die de overeenkomst in haar herziene versie mogelijk maakt, volledig benut worden en in de uitvoeringsfase zorgvuldig in het oog gehouden worden in de zin van artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, met andere woorden met inachtneming van haar doelstellingen voor ontwikkeli ...[+++]

Votre rapporteure suggère, au vu de ce qui précède, que la commission du développement recommande au Parlement d'approuver la conclusion de l'accord et souhaite que les nouvelles dispositions de l'accord liées au développement ainsi que les nouvelles coopérations qu'il prévoit soient pleinement appliquées et fassent l'objet, dans la phase de mise en œuvre de l'accord, d'un suivi attentif à la lumière de l'article 208 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, c'est-à-dire dans le respect des objectifs de l'Union en termes de coopération au développement, objectifs dont l'Union doit tenir compte dans la mise en œuvre de toutes ses politiques susc ...[+++]


Ten slotte stel ik mijzelf de retorische vraag of Europa op zal houden met de aankoop van kolen en staal van buiten de Gemeenschap wanneer het zich niet aan het milieubeschermingsprogramma van de Europese Unie wil houden.

En fin de compte, je me demande pour la forme si l’Europe cessera d’acheter du charbon et de l’acier en dehors de la Communauté si elle ne souhaite pas s’aligner sur le programme de protection de l’environnement de l’Union européenne.


Ik stel voor dat we een debat houden om te bepalen welke waarborgen we nodig hebben.

Tenons un débat sur les protections dont nous avons besoin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook stel ik met voldoening vast dat de Raad heeft begrepen het Europees Parlement volledig betrokken te moeten houden bij de onderhandelingen en formeel opnieuw te moeten raadplegen.

Je me félicite également que le Conseil ait compris la nécessité de maintenir le Parlement européen pleinement associé à ces négociations en le reconsultant formellement.


een op webtechnologie steunend systeem van vrijwillige registratie voor alle lobbyisten die over EU-initiatieven wensen te worden geraadpleegd; een gemeenschappelijke gedragscode voor alle lobbyisten, of minstens een stel gemeenschappelijke minimumvoorschriften, uit te werken door de lobbysector zelf; een systeem van toezicht en disciplinaire maatregelen bij incorrecte registratie en/of overtreding van de gedragscode; een nieuwe externe "waakhond" is nodig om toezicht te houden op de toepassing van de code.

un système d’enregistrement volontaire sur Internet de tous les lobbyistes désireux d’être consultés sur les initiatives de l’UE; un code de déontologie commun à l’ensemble des lobbyistes, ou du moins des règles minimales communes, à élaborer par le corps des lobbyistes lui-même; un système de suivi et de sanctions à appliquer en cas d’enregistrement inexact et/ou de violation du code de déontologie. Il serait nécessaire de créer un nouvel organe de surveillance extérieur, ouvert et multilatéral pour contrôler le respect du code.


De totstandkoming van een samenhangend Europees plan vereist vanzelfsprekend dat de specifieke nationale plannen op dit gebied gebaseerd zijn op een stel gemeenschappelijke generieke uitvoeringsprincipes waaraan de betreffende spoorwegautoriteiten zich zouden moeten houden.

L'apparition d'un plan européen cohérent exigera nécessairement que les plans spécifiques de mise en oeuvre nationaux soient soutenus par l'adoption d'un jeu de principes génériques communs de mise en oeuvre auquel doivent adhérer pendant son élaboration les autorités appropriées du chemin de fer.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik stel nogmaals voor dat wij om 15.00 uur het debat houden, dat wij vervolgens het actualiteitendebat houden en vanmiddag nog over dit verslag, de andere afgehandelde verslagen en de dringende ontwerpresoluties stemmen.

- (EN) Madame la Présidente, la proposition que j'ai faite est, je le répète, d'envisager la tenue, cet après-midi, du débat à 15 heures suivi par le débat d'urgence, puis par les votes sur le rapport, d'autres rapports qui sont complété lors du débat et du débat d'actualité.


- Over dit antwoord kunnen we lang discussiëren, maar ik zal het kort houden. Ik stel vast dat wanneer een brave man, destijds een provincieraadslid van de VLD, voorstelde om maatregelen te nemen naar aanleiding van incidenten die plaatsvonden in een provinciaal domein, de heer De Witte er bijna voor heeft gezorgd dat die man aan de schandpaal werd genageld en zijn betrekking dreigde te verliezen en dergelijke meer.

- Je constate que quand un brave homme, à l'époque membre VLD du conseil provincial, a proposé de prendre des mesures à l'occasion d'incidents qui s'étaient produits dans un domaine provincial, M. De Witte a quasiment fait en sorte qu'il soit mis au pilori et menacé de perdre son emploi et autres.


Ik stel vast dat mevrouw Milquet - en naar ik hoop niet de regering - het concept van islamofobie, dat volledig fout, artificieel, en een politieke creatie is, het waard is om er met het geld van de burgers colloquia over te houden.

Je constate que Mme Milquet - j'espère que ce n'est pas le cas du gouvernement - considère que le concept d'islamophobie, ce concept totalement faux, artificiel, créé avec un objectif politique précis, lui semble suffisamment acceptable pour faire l'objet de colloques avec l'argent du citoyen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houden ik stel' ->

Date index: 2022-12-11
w