Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "houden daarbij extra tijd " (Nederlands → Frans) :

1. Beleggingsondernemingen verstrekken cliënten of potentiële cliënten geruime tijd voordat voor cliënten of potentiële cliënten beleggings- of nevendiensten worden verricht, een algemene beschrijving van de aard en risico's van financiële instrumenten, en houden daarbij met name rekening met de indeling van de cliënt in de categorie niet-professionele cliënten, professionele cliënten of in aanmerking komende tegenpartijen.

1. Les entreprises d'investissement fournissent aux clients existants ou potentiels, en temps voulu avant de leur fournir des services d'investissement ou des services auxiliaires, une description générale de la nature et des risques des instruments financiers en tenant notamment compte de leur catégorisation en tant que client de détail, client professionnel ou contrepartie éligible.


De Commissie zal met hulp van het EMA en in nauwe samenwerking met de lidstaten werken aan de verbetering van de Europese gegevens over kwesties inzake het stadsmilieu, zonder daarbij de nationale, regionale of lokale autoriteiten extra te belasten, met het doel de ontwikkeling in de tijd van de milieuprestaties van Europese stedelijke gebieden te beoordelen.

La Commission, avec l'aide de l'AEE et en coopération étroite avec les États membres, travaillera à améliorer les données européennes sur les questions d'environnement urbain, sans alourdir la charge des autorités nationales, régionales et locales, afin d'évaluer les performances environnementales des zones urbaines européennes dans la durée.


Ze verhoren samen met een advocaat ­ wat natuurlijk beter is vanuit het oogpunt van de rechten van de verdediging, niemand zal dat betwisten ­ vergt nog extra tijd en daarbij komt nog dat dit zonder uitzondering binnen de grondwettelijke termijn van 24 uur moet gebeuren.

Les entendre avec un avocat ­ ce qui est évidemment mieux du point de vue des droits de la défense, personne n'en disconviendra ­ suppose de pouvoir dégager du temps avec la circonstance particulière que l'on se trouve toujours dans le délai constitutionnel de 24 heures au sujet duquel il n'y a pas d'exception possible.


Ze verhoren samen met een advocaat ­ wat natuurlijk beter is vanuit het oogpunt van de rechten van de verdediging, niemand zal dat betwisten ­ vergt nog extra tijd en daarbij komt nog dat dit zonder uitzondering binnen de grondwettelijke termijn van 24 uur moet gebeuren.

Les entendre avec un avocat ­ ce qui est évidemment mieux du point de vue des droits de la défense, personne n'en disconviendra ­ suppose de pouvoir dégager du temps avec la circonstance particulière que l'on se trouve toujours dans le délai constitutionnel de 24 heures au sujet duquel il n'y a pas d'exception possible.


(2) Bovendien is het ook wenselijk rekening te houden met de bijzondere situatie in Mayotte wat betreft de toestand van het milieu. Deze moet aanzienlijk worden verbeterd om te voldoen aan de milieudoelstellingen die door het recht van de Unie zijn vastgesteld en daar is dan ook extra tijd voor nodig.

(2) Il est approprié de tenir compte de la situation particulière de Mayotte en ce qui concerne l’état de l’environnement, laquelle exige des améliorations considérables pour que les objectifs environnementaux énoncés par le droit de l’Union soient respectés, améliorations dont la mise en œuvre nécessite davantage de temps.


Art. 90. Bij verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die gebruikmaken van een geheel of gedeeltelijk intern model dat goedgekeurd is overeenkomstig de artikelen 167 en 168, vervult de risicobeheerfunctie de volgende extra taken: 1° ontwerpen en toepassen van het interne model; 2° toetsen en valideren van het interne model; 3° bijhouden van informatie over het interne model en over de daarin aangebrachte wijzigingen; 4° analyseren van de werking van het interne model en opstellen van samenvattende verslagen daarover. 5° verst ...[+++]

Art. 90. Pour les entreprises d'assurance ou de réassurance utilisant un modèle interne partiel ou intégral qui a été approuvé conformément aux articles 167 et 168, la fonction de gestion des risques recouvre les tâches supplémentaires suivantes: 1° la conception et la mise en oeuvre du modèle interne; 2° le test et la validation du modèle interne; 3° le suivi documentaire du modèle interne et de toute modification qui lui est apportée; 4° l'analyse de la performance du modèle interne et la production de rapports de synthèse concernant cette analyse; 5° l'information de l'organe légal d'administration et du comité de direction sur l ...[+++]


15. verzoekt de Commissie bij de vaststelling van nieuwe doelstellingen ambitieus zijn, optimale milieupraktijken te gebruiken als referentie voor het vaststellen van doelstellingen, zich te richten op overgangsperiode waaraan een zo groot mogelijk aantal lidstaten zich zouden kunnen houden, daarbij extra tijd in te ruimen voor sommige lidstaten in terdege gerechtvaardigde gevallen en ervoor te zorgen dat wordt voorzien in doeltreffende maatregelen om toe te zien op de uitvoering;

15. invite la Commission à fixer de nouveaux objectifs ambitieux, à utiliser à cet égard les meilleures pratiques environnementales comme références, à prévoir des périodes de transition susceptibles d'être respectées par un maximum d'États membres, tout en accordant plus de temps à certains États membres dans certains cas fondés, et de veiller à ce que des mesures efficaces soient prises pour contrôler la mise en œuvre;


In de context van deze dialoog houden de Mexicaanse autoriteiten ons geregeld op de hoogte van de vooruitgang die wordt geboekt in de richting van een intensievere bevordering van de mensenrechten en de rechtsstaat in Mexico en van alle moeilijkheden en tekortkomingen die daarbij van tijd tot tijd worden ondervonden.

Dans le contexte de ce dialogue, les autorités mexicaines nous tiennent régulièrement informés de leurs progrès pour une promotion plus intense des droits de l’homme et de l’État de droit au Mexique, ainsi que de toutes les difficultés et manquements auxquels se heurte parfois cette promotion.


Aquacultuur kan in dergelijke regio’s ook de kwijnende visverwerkende industrie draaiende houden: in een tijd waarin de visstanden te laag zijn om intensief op zee te vissen, kunnen kwekerijen de extra vis produceren die nodig is om de reeds aanwezige infrastructuur voor de visverwerkende industrie en de vishandel optimaal te blijven benutten.

Ce secteur peut également venir s'ajouter aux activités déjà développées dans ces régions, à une époque où les stocks de poissons sauvages sont moins disponibles, de manière à ce que la capacité supplémentaire dont nous disposons et l'infrastructure de transformation et de commercialisation puissent être utilisées, et ce via la production de poissons d'élevage.


Alleen moet men daarbij voor ogen houden dat dit tijd in beslag zal nemen en overleg op internationaal niveau noodzaakt.

On doit alors seulement garder à l'esprit que cela prendra du temps et nécessitera une concertation au niveau international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houden daarbij extra tijd' ->

Date index: 2025-07-05
w