Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassen aan wijzigingen in ontwikkelingsplannen
Afzagen van horens
Annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten
Bewijs van horen zeggen
Binauraal horen
Binotisch horen
Diotisch horen
Gewijzigde schema's doorgeven
Horen
Op tegenspraak horen
Programmawijzigingen doorgeven
Technologische ontwikkelingsplannen opstellen
Testimonium de auditu
Verklaring van horen zeggen
Wijzigingen bijhouden bij tekstbewerking
Wijzigingen bijhouden bij tekstredactie
Wijzigingen van de begrote ontvangsten
Wijzigingen van de geraamde ontvangsten

Traduction de «horen de wijzigingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
binauraal horen | binotisch horen | diotisch horen

audition binaurale


bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


aanpassen aan wijzigingen in ontwikkelingsplannen | technologische ontwikkelingsplannen opstellen | aanpassen aan wijzigingen in technologische ontwikkelingsplannen | ervoor zorgen dat aan gewijzigde vereisten in technologische ontwikkelingsplannen kan worden voldaan

s’adapter aux changements des plans de développement technologique


annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten | gewijzigde schema's doorgeven | klanten informeren over wijzigingen en annuleringen van activiteiten | programmawijzigingen doorgeven

donner des renseignements aux clients en ce qui concerne les changements ou les annulations d’activités | informer les clients des changements ou des annulations d’activités | donner des renseignements aux clients lors de changements ou d’annulations d’activités | informer les clients lors de changements ou d’annulations d’activités


wijzigingen van de begrote ontvangsten | wijzigingen van de geraamde ontvangsten

modifications des prévisions de recettes


wijzigingen bijhouden bij tekstbewerking | wijzigingen bijhouden bij tekstredactie

suivre les modifications dans un traitement de texte






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens het advies van de Raad van State horen de wijzigingen op basis van amendement nr. 104 niet thuis in artikel 577-7, § 1, 1º, b), dat over de werken in het algemeen gaat.

Selon l'avis du Conseil d'État, les modifications apportées sur la base de l'amendement 104 ne trouvent pas leur place à l'article 577-7, § 1, 1º, b), qui concerne les travaux en général.


Volgens het advies van de Raad van State horen de wijzigingen op basis van amendement nr. 104 niet thuis in artikel 577-7, § 1, 1º, b), dat over de werken in het algemeen gaat.

Selon l'avis du Conseil d'État, les modifications apportées sur la base de l'amendement 104 ne trouvent pas leur place à l'article 577-7, § 1, 1º, b), qui concerne les travaux en général.


Art. 5. In artikel 15 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid worden de woorden "bij wie zij horen" vervangen door de woorden "aan wie ze worden toegevoegd"; 2° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende : "De Koning kan een presentiegeld en/of een taakvergoeding aan de leden toekennen en het bedrag ervan vaststellen.

Art. 5. A l'article 15 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2 du texte néerlandais, les mots "bij wie zij horen" sont remplacés par les mots "aan wie ze worden toegevoegd"; 2° l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit : "Le Roi peut octroyer des jetons de présence et/ou des indemnités aux membres et en fixer le montant.


Indien hij bij het horen van de kinderen of de partijen moet vaststellen dat het niet die punten zijn die zouden moeten worden gewijzigd maar andere, zal hij de nodige wijzigingen niet kunnen aanbrengen.

Dans ces conditions, s'il devait constater lors de l'audition des enfants ou des parties que ce ne sont pas ces points-là qu'il faudrait modifier mais d'autres .il ne lui serait pas possible de procéder aux modifications nécessaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit artikel beoogt om de inhoud van artikel 1233 Gerechtelijk Wetboek in overeenstemming te brengen met de wijzigingen die zijn aangebracht omtrent het horen van de minderjarigen.

Cet article vise à mettre en confirmité la disposition de l'article 1233 du Code judiciaire avec les modifications intervenues au niveau de l'audition du mineur.


Ingrijpende wijzigingen zoals diegene die in het artikel 84 worden voorgesteld horen niet thuis in een wet diverse bepalingen.

Des modifications importantes comme celles proposées à l'article 84 n'ont pas leur place dans une loi portant des dispositions diverses.


Indien na onderzoek en het horen van de betrokken partijen wordt vastgesteld dat deze wijzigingen van die aard zijn dat het kassasysteem of de fiscale data module in het geheel niet meer beantwoordt aan de opgelegde technische vereisten, kan de Minister van Financiën het aan de producent of de invoerder uitgereikte certificaat intrekken.

S'il s'avère après examen et audition des parties concernées, que ces modifications sont telles que le système de caisse ou le fiscal data module ne répond plus du tout aux exigences techniques imposées, le Ministre des Finances peut procéder au retrait du certificat dans le chef du fabricant ou de l'importateur.


de Commissie heeft het recht te worden gehoord, het recht op een eerlijk proces en het vermoeden van onschuld op grond van artikel 41, lid 2, eerste streepje, 47 en 48 van het Handvest geschonden door de adressaten niet te horen over de diverse wijzigingen inzake de omvang van de zaak en het aantal adressaten;

la Commission n’a pas respecté le droit d’être entendu, le droit d’accéder à un tribunal impartial et la présomption d’innocence visés aux articles 41, paragraphe 2, sous a), 47 et 48 de la Charte, en omettant d’entendre les destinataires sur les divers changements concernant l’étendue de l’affaire et le nombre de destinataires;


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Daaruit volgt dat de wijzigingen van de onderscheiden procedureregelingen voor de Raad van State voorgeschreven bij de artikelen 71 en 72 van het onderzochte ontwerp niet thuis horen in het genoemde ontwerp en dat de nadere regels inzake de inning van de rechten voor de Raad van State moeten worden opgenomen in een onderscheiden koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, zulks met toepassing van het nieuwe artikel 30, § 9, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.

Il en résulte que les modifications aux divers règlements de procédure devant le Conseil d'Etat que prévoient les articles 71 et 72 du projet examiné n'ont pas leur place dans ledit projet et que les modalités de perception des droits devant le Conseil d'Etat doivent faire l'objet d'un arrêté royal distinct délibéré au Conseil des ministres en application de l'article 30, § 9, nouveau, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.


w