Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «horecazaken heeft de afgelopen weken mijn aandacht » (Néerlandais → Français) :

De studie van het Nationaal Syndicaat voor Zelfstandigen (NSZ) over de waarschijnlijke stijging van het aantal gevallen van tafelschuimerij in de horecazaken heeft de afgelopen weken mijn aandacht genoten.

L'étude du Syndicat Neutre pour Indépendants (SNI) sur l'augmentation probable du nombre de cas de grivèlerie dans les établissements de l'Horeca a effectivement retenu mon attention ces dernières semaines.


6. is ervan overtuigd dat de OVSE de centrale operationele rol moet spelen in het oplossen van de Oekraïense crisis, omdat de OVSE ervaring heeft met het omgaan met gewapende conflicten en crises en omdat Rusland en Oekraïne beide lid zijn van deze organisatie; vraagt de EU-lidstaten, de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en de Europese Commissie de rol van de OVSE in het Oekraïense conflict verder te versteken; pleit voor meer middelen voor de bijzondere waarnemingsmissie om een sterke aanwezigheid van de OV ...[+++]

6. est fermement convaincu que l'OSCE devrait être le principal acteur de la résolution de la crise ukrainienne, car elle possède l'expérience des conflits armés et des situations de crise et aussi parce que la Russie et l'Ukraine sont membres de cette organisation; demande par conséquent aux États membres de l'Union, à la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité ainsi qu'à la Commission européenne de continuer à renforcer le rôle de l'OSCE en Ukraine; souhaite que davantage de moyens financiers et humains soient octroyés à la mission spéciale d'observation de l'OSCE afin que celle-ci puis ...[+++]


Bijzondere dank ben ik verschuldigd aan Helle Thorning-Schmidt en aan Jean‑Claude Juncker, voor het overleg dat zij in de afgelopen weken met u hebben gehad en voor het voorzitten van dit beraad dat tot mijn herverkiezing heeft geleid.

Et je suis particulièrement reconnaissant à Helle Thorning‑Schmidt, et aussi à Jean-Claude Juncker, qui vous ont consultés ces dernières semaines et qui viennent de présider vos débats, qui ont conduit à ma réélection.


Ik spreek mijn dank uit aan mevrouw Jordan Cizelj voor haar uitvoerige verslag en voor het werk dat zij in de afgelopen weken heeft geleverd.

Je souhaiterais remercier Mme Jordan Cizelj pour son rapport exhaustif et pour le travail réalisé au cours des dernières semaines.


Ik wil in dit debat ook mijn bezorgdheid uitspreken over de voortdurende afsluiting van Al Jazeera, waarover Europa tot nu toe heeft gezwegen, en de arrestatie van journalisten van Al Jazeera, evenals over het feit dat we de IT-bedrijven, internetproviders en aanbieders van mobiele telefoniediensten, waaronder Vodafone uit mijn eigen land, moeten aanspreken op de keuzes die zij gedurende de afgelopen weken in Egypte heb ...[+++]

Je voudrais mentionner dans ce débat mes préoccupations quant à la fermeture permanente d’Al Jazeera, dont l’Europe n’a pas parlé pour l’instant, et concernant l’arrestation de ses six journalistes, ainsi que la nécessité de parler aux sociétés de télécommunication, les fournisseurs d’accès à l’internet et à la téléphonie mobile, et notamment Vodafone de mon propre pays, au sujet des choix qu’ils ont faits en Égypte au cours des dernières semaines.


Tijdens de begrotingsonderhandelingen die de afgelopen weken hebben plaatsgevonden, heeft de Nederlandse regering de aandacht getrokken door haar onverzettelijke houding tegenover de gerechtvaardigde standpunten van het Europees Parlement, dat zich voortdurend tot compromissen bereid heeft getoond.

Au cours des négociations sur le budget de ces dernières semaines, le gouvernement des Pays-Bas s’est surpassé par son attitude obstinée face aux positions justifiées défendues par un Parlement européen toujours prêt au compromis.


Ook namens de leden van het Parlement wil ik u zeggen dat u zich tijdens de vergadermarathon van de afgelopen weken naar mijn mening duidelijk voor de communautaire regelgeving heeft ingezet, wat natuurlijk ook uw plicht is.

Je suis persuadé que mes collègues députés me permettront de faire remarquer qu’au cours des dernières semaines, lorsque vous avez dû assister à un nombre impressionnant de séances, vous avez toujours - selon moi - clairement défendu le droit communautaire, ce qui est naturellement votre devoir.


- De pers heeft de afgelopen weken ruime aandacht besteed aan de veroordeling van de Belgische Staat tot de betaling van een Copernicus-premie aan 2.300 magistraten.

- La presse s'est largement fait l'écho ces dernières semaines de la condamnation de l'État belge à payer une prime Copernic aux 2.300 magistrats du pays.


- Enkele weken geleden heeft de directeur van een dierenasiel uit mijn regio mijn aandacht gevestigd op een geval van dierenmishandeling dat ook in Grenz-Echo van 16 februari 2007 werd belicht en dat veel hevige reacties heeft uitgelokt van de bevolking.

- Voici quelques semaines, le directeur d'un refuge de ma région m'a sensibilisé à des faits de maltraitance envers des animaux. Ce cas a également été relayé dans le Grenz-Echo du 16 février 2007, ce qui a entraîné de nombreuses et vives réactions dans la population.


- Ik zal korter zijn dan mijn collega, de heer Anciaux, maar ik wens eraan te herinneren dat de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden gedurende de afgelopen twee weken de tweede fase van het eerste deel van de staatshervorming heeft behandeld.

- Bien plus brièvement que mon collègue, M. Anciaux, je voudrais rappeler que durant les deux dernières semaines, la commission des Affaires institutionnelles a consacré ses travaux à cette seconde phase du premier volet de la réforme de l'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'horecazaken heeft de afgelopen weken mijn aandacht' ->

Date index: 2025-07-15
w