Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gehandicapte reizigers helpen
In oppers zetten
Mindervalide reizigers helpen
Op hopen zetten
Patiënt helpen bij stappen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Werkbreedte bij het verspreiden van hopen

Traduction de «hopen te helpen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicas


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


werkbreedte bij het verspreiden van hopen

largeur de prise de tas


de aanzuigmond neemt het op hopen gestorte hakselgewas op

la tuyauterie d'aspiration ramasse le fourrage haché qui a été déversé en tas


in oppers zetten | op hopen zetten

mettre le foin en moyettes | mettre le foin en tas


patiënt helpen bij stappen

aider le patient à marcher
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soms helpen zij hen financieel door hun spullen, die zij in België hebben achtergelaten, te verkopen of door naar de ouders van de jongeren die naar Syrië zijn vertrokken te gaan om geld te vragen om vermeende medische kosten of een terugkeer van hun kinderen, waarop de ouders zo hopen, te financieren.

Parfois elles les aident financièrement en vendant leurs affaires laissées en Belgique ou en allant voir les parents des jeunes partis en Syrie en leur demandant de l'argent pour financer des hypothétiques frais médicaux ou un retour tant espéré de leurs enfants.


Tegelijkertijd starten we een openbare raadpleging over de herziening van de Europese blauwe kaart. Wij hopen dat deze raadpleging ons zal helpen om dit instrument verder te ontwikkelen tot een troef voor de Europese Unie bij de wereldwijde slag om mensen met talent en vaardigheden".

Dans le même temps, nous lançons une consultation publique sur la révision de la directive «carte bleue», une consultation qui, nous l’espérons, débouchera sur des contributions qui nous aideront à faire de cet instrument une véritable carte de visite pour l'Union, dans la course mondiale aux talents et aux compétences».


Men mag weliswaar hopen dat de invoering van het « MyCareNet »-systeem op 1 januari 2015 de artsen daarbij zal helpen.

On peut certes espérer que l'introduction du système « MyCareNet » au 1 janvier 2015 aidera les médecins à récupérer leur dû.


Hoewel we door middel van deze richtlijn werknemers hopen te helpen weer op krachten te komen en een beter gezinsleven te kunnen hebben, betwijfel ik bovendien of werkgevers wel dezelfde bedoelingen hebben.

En outre, bien qu’au travers de cette directive nous souhaitions aider les travailleurs à récupérer leurs forces et à jouir d’une meilleure vie familiale, je doute que les employeurs partagent la même intention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hopen dat onze aanhoudende inzet Somalië zal helpen inclusieve en duurzame economische ontwikkeling en stabiliteit te bewerkstelligen.

Nous sommes persuadés que notre engagement à long terme aidera la Somalie sur le chemin du développement économique inclusif et durable et de la stabilité.


We hopen erop, rekenen erop en proberen er mee voor te zorgen dat de gesprekken succesvol verlopen, zodat de Afrikaanse Unie en de internationale gemeenschap, met inbegrip van de EU, Madagaskar kunnen helpen en steunen om terug te keren naar de grondwettelijke rechtsstaat.

Comptant sur le succès des pourparlers et y travaillant, nous espérons que l’Union africaine et la communauté internationale, y compris l’UE, pourront aider Madagascar à redevenir un État de droit constitutionnel.


Laten we hopen dat de Commissie in staat zal zijn nieuwe wegen in te slaan en met concrete voorstellen te komen, zodat het EVF ingezet kan worden om de zwaarst getroffen visserijtakken van de vloot te helpen, namelijk de kleinschalige visserij, de kustvisserij en ook de visserij in verder afgelegen zones.

Espérons que la Commission puisse explorer de nouveaux modes d’action et présenter des propositions concrètes, de façon à ce que le FEP puisse servir à aider les segments de la flotte les plus durement touchés, à savoir les pêcheurs pratiquant la pêche côtière et artisanale et ceux qui opèrent depuis des ports éloignés.


De mensen in het Midden-Oosten hebben hun blik op Europa gevestigd en hopen dat wij in actie komen om hen te helpen hun rechten op te eisen.

Partout au Moyen-Orient, les gens attendent de l’Europe qu’elle se manifeste et les aide à défendre leurs droits, et tout ce que vous avez à leur donner, ce sont des mots vides de sens.


Voor al diegenen onder ons die zonder meer hechten aan dit buitengewone instrument dat verkiezingswaarnemingsmissie heet om de democratie in een land vooruit te helpen, is het feit dat er eindelijk een even snelle als standvastige follow-up is na een poging om een verkiezingsuitslag onrechtmatig naar eigen hand te zetten, hartverwarmend, en wij hopen dat dit ook het geval zal zijn in andere situaties, mocht dat, hoe betreurenswaardig dan ook, geboden zijn.

Pour tous ceux d’entre nous qui tenons absolument à cet outil extraordinaire que sont les missions d’observation électorale pour favoriser la démocratie dans un pays, le fait, qu’enfin, il y ait un follow-up aussi rapide et aussi déterminé à la suite d’une tentative de s’approprier illégitimement le résultat des élections, nous fait chaud au cœur et nous espérons que cela pourra se produire dans d’autres contextes si jamais, hélas, la situation l’impose.


Wij hopen dan ook van harte dat alle maatschappelijke actoren in deze context zich verder zullen blijven inzetten om de vermelde doelstellingen te helpen verwezenlijken en op die manier op significante wijze bij te dragen tot een verbetering van de gezondheid van de Belgische bevolking.

Nous espérons de tout cœur que tous les acteurs sociaux continueront à faire preuve d'engagement dans ce contexte afin de contribuer à réaliser les objectifs annoncés et améliorer significativement le niveau de santé de la population belge.


w