Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hopen dat minister van financiën salam fayyad » (Néerlandais → Français) :

Laat ons hopen dat minister van Financiën Salam Fayyad één van onze belangrijkste gesprekspartners wordt als het gaat om het verstrekken van financiële hulp aan deze mensen.

Espérons que le ministre des finances, Salam Fayyad, puisse devenir l’un des principaux porte-parole pour les questions d’aide financière à la population.


Vandaar dat wij hopen, zoals ook de minister van Financiën in de Kamer heeft verklaard, dat de nieuwe procedure de gerechtelijke beslechting niet verzwaart.

Dès lors, je partage l'espoir du ministre des Finances, exprimé à la Chambre, que la procédure nouvelle n'alourdisse pas le contentieux judiciaire.


Wordt bovendien aanzien als hebbende een kind ten laste, de aanvrager die zelf beantwoordt of van wie de echtgenote of de persoon met wie hij echtelijk samenwoont of het familielid dat deel uitmaakt van het gezin op het ogenblik waarop de woning door de aanvrager wordt betrokken, beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 135, eerste lid, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992. 5° Reële rentevoet : de rentevoet die op de kredietnemer werkelijk toegepast wordt. 6° Verkoopwaarde : prijs die men redelijkerwijs kan hopen te ontvangen bij de vrijwillige verkoop van het goed, in normale markt- en bekendmakingsomstandigheden, r ...[+++]

En outre est considéré comme ayant un enfant à charge, le demandeur qui répond, ou dont le conjoint ou la personne avec laquelle il vit maritalement, ou dont le membre de la famille faisant partie du ménage au moment de l'occupation du logement par le demandeur répond aux conditions fixées par l'article 135, alinéa 1 , du Code des impôts sur les revenus 1992; 5° Taux d'intérêt réel : le taux d'intérêt imputé effectivement à l'emprunteur; 6° Valeur vénale : prix que l'on pourrait raisonnablement espérer lors de la vente volontaire ...[+++]


De EESC-delegatie ontmoette ook de heer Salam Fayyad, premier van de Palestijnse Autoriteit, en diverse andere ministers, die zich bereid toonden om de sociale dialoog en initiatieven van het maatschappelijk middenveld in het besluitvormingsproces van de Palestijnse Autoriteit te stimuleren.

D'une importance égale est la rencontre qui a eu lieu entre la délégation du CESE et M. Salam Fayyad, premier ministre de l'Autorité palestinienne, et plusieurs autres ministres, qui ont fait part de leur disposition à promouvoir le dialogue social et les initiatives de la société civile dans le processus décisionnel de l'Autorité palestinienne.


M. overwegende dat Jacques Chirac, voormalig president van Frankrijk, tijdens de in Parijs gehouden conferentie "Water voor vrede, vrede voor water" op 13 oktober 2008 opriep tot een Jordaanbekkeninitiatief met alle oeverstaten, en dat de Palestijnse minister-president Salam Fayyad tijdens deze conferentie ingenomen was met de oproep van president Chirac tot een Jordaanbekkeninitiatief met alle oeverstaten en de mening was toegedaan dat dit de enige oplossing was,

M. considérant que, le 13 octobre 2008 pendant la conférence intitulée "L'eau pour la paix, la paix pour l'eau" qui a eu lieu à Paris, en France, l'ancien Président de la République, Jacques Chirac, a appelé à la mise sur pied d'une initiative du bassin du Jourdain réunissant tous les riverains et que, lors de cette même conférence, le premier ministre palestinien Salam Fayyad a salué cette proposition du Président Chirac en estimant que c'était là l'unique solution,


De Arabische landen zijn ook begonnen om geld te geven aan de minister van Financiën, Salam Fallad, en nu kunnen we zeggen dat er een begroting kan worden opgesteld voor de Palestijnse Nationale Autoriteit.

Les pays arabes ont aussi commencé à donner de l’argent au ministre des finances, Salam Fallad, et nous pouvons dire aujourd’hui que la possibilité de créer un budget pour l’Autorité nationale palestinienne commence à voir le jour.


Met Salam Fayyad als premier en minister van Financiën staat er iemand aan het roer die het vertrouwen geniet van de internationale gemeenschap.

En la personne de Salam Fayyad, en tant que Ministre des finances et que Premier ministre, nous avons également quelqu'un qui bénéficie de la confiance de la communauté internationale.


Onlangs kreeg ik een brief van de Palestijnse minister van Financiën Salam Fayad, die schreef dat de Palestijnse Autoriteit met hulp van de Europese Unie nu alle hervormingsbeloften heeft ingelost die zij anderhalf jaar geleden aan de Palestijnse Wetgevende Raad heeft gedaan.

J’ai reçu récemment une lettre du ministre palestinien des finances, Salam Fayad, qui a souligné que grâce à l’aide de l’Union européenne, l’Autorité palestinienne a aujourd’hui tenu toutes les promesses de réforme qu’elle avait faites au Conseil législatif palestinien, il y a un an et demi.


Moet de rechtstreekse hulp aan de Palestijnse Autoriteit worden hervat via minister van Financiën Salam Fayyad, of moet het huidige mechanisme worden voortgezet?

Faut-il reprendre l'aide directe à l'Autorité palestinienne, par le biais du ministre des Finances, M. Salam Fayyad, ou faut-il poursuivre le mécanisme actuel ?


De bouw werd versneld onder bescherming van de huidige eerste minister, Salam Fayyad, op vraag en met de financiële steun van de internationale instellingen.

Cette construction s'est accélérée sous l'égide de l'actuel premier ministre, Salam Fayyad, à la demande et avec le soutien financier des institutions internationales.


w