Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoorzitting ten minste gedeeltelijk moeten » (Néerlandais → Français) :

7. is van mening dat de vragen tijdens de hoorzitting ten minste gedeeltelijk moeten worden beantwoord in een taal die niet de moedertaal is van de kandidaat-commissaris;

7. pense que le commissaire désigné devrait, du moins en partie, répondre aux questions qui lui sont posées durant l'audition dans une autre langue que sa langue maternelle;


De Commissie meent derhalve dat taal- en integratiecursussen op toegankelijke wijze moeten worden aangeboden (op verschillende plekken), gratis of ten minste betaalbaar moeten zijn en moeten worden aangepast aan individuele behoeften, met inbegrip van genderspecifieke behoeften (zoals kinderopvang).

Par conséquent, la Commission estime que les cours de langue et d’intégration devraient être proposés de manière accessible (disponibles à plusieurs endroits), être gratuits ou à tout le moins abordables, et être adaptés aux besoins de chacun, notamment aux besoins spécifiques des femmes (par exemple, en prévoyant des installations de garde d’enfants).


Sinds 2002 heeft de Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa in totaal een bedrag van 2,4 miljard EUR goedgekeurd voor projecten die ten minste gedeeltelijk betrekking hebben op energie-efficiëntie, waarbij meer dan 1,9 miljard uitsluitend was bestemd voor energie-efficiëntie.

Depuis 2002, la Banque de développement du Conseil de l'Europe (BDCE) a approuvé une enveloppe totale d'environ 2,4 milliards EUR en faveur de projets concernant au moins en partie l'efficacité énergétique, avec plus de 1,9 milliard EUR consacrés uniquement à l'efficacité énergétique.


[13] Naar schatting is meer dan 80 % van de Europese gewassen ten minste gedeeltelijk afhankelijk van bestuiving door insecten ('Bee Mortality and Bee Surveillance in Europe', 2009).

[13] Il est estimé que plus de 80 % des cultures de l'UE dépendent du moins en partie de la pollinisation par les insectes («Bee Mortality and Bee Surveillance in Europe», 2009)


1. Elke lidstaat zorgt ervoor dat hij elke marktdeelnemer die hij ter voldoening aan artikel 3 verplicht voorraden aan te houden, het recht geeft om, naar diens keuze, deze verplichting ten minste gedeeltelijk te delegeren aan uitsluitend:

1. Chaque État membre veille à donner à tout opérateur économique auquel il impose des obligations de stockage pour satisfaire à ses obligations au titre de l’article 3 le droit de déléguer au moins une partie de ses obligations de stockage et, selon le choix de l’opérateur économique, uniquement à:


de Mode S-targetidentificatie van het ondervragingssysteem is ten minste gedeeltelijk gebaseerd op collectieve Mode S-ondervragingen en –antwoorden, of

l'interrogateur repose, au moins partiellement, sur des interrogations et réponses appel général mode S pour l'acquisition de cibles mode S; ou


Hoe zouden de begrotingsperspectieven eruit moeten zien om de dreiging van dergelijke crises geheel of ten minste gedeeltelijke te kunnen afwenden?

Comment les perspectives budgétaires devraient-elle être élaborées pour réduire, voire éliminer complètement, à l'avenir, la menace de telles crises ?


Ik denk dat we met het werk van ons allen de Europese Commissie vandaag gemeenschappelijke beschouwingen en voorstellen kunnen voorleggen over een onderwerp waarvan we weten dat het commissaris Ashton na aan het hart ligt, zoals zij heeft aangegeven in haar hoorzitting bij haar benoeming. En ik denk ook dat we direct in actie moeten komen als we deze grote economische en financiële crisis, die onze arbeiders en burgers stevig in zijn greep h ...[+++]

Credo che con il lavoro di tutti noi offriamo oggi alla Commissione europea riflessioni e proposte condivise su un argomento che sappiamo caro al Commissario Ashton, come ha ricordato nella sua audizione di investitura, e che dobbiamo affrontare subito se vogliamo risolvere, in parte almeno, la grande crisi economica e finanziaria che attanaglia i nostri lavoratori e cittadini.


Als het gaat om een duurzaam gebruik van pesticiden moeten naar mijn mening de volgende stappen worden gezet: allereerst moeten de Commissie en de lidstaten zorgen voor periodieke scholing en voorlichtings- en onderwijsprogramma’s die ten minste gedeeltelijk door pesticidenfabrikanten worden gefinancierd.

Dans le contexte de l’utilisation durable des pesticides, je pense que qu’il faut prendre les mesures suivantes: tout d’abord, la Commission et les États membres doivent offrir des formations régulières et des programmes de conseils et éducatifs qui sont financés au moins en partie par les sociétés qui produisent les pesticides.


Als het gaat om een duurzaam gebruik van pesticiden moeten naar mijn mening de volgende stappen worden gezet: allereerst moeten de Commissie en de lidstaten zorgen voor periodieke scholing en voorlichtings- en onderwijsprogramma’s die ten minste gedeeltelijk door pesticidenfabrikanten worden gefinancierd.

Dans le contexte de l’utilisation durable des pesticides, je pense que qu’il faut prendre les mesures suivantes: tout d’abord, la Commission et les États membres doivent offrir des formations régulières et des programmes de conseils et éducatifs qui sont financés au moins en partie par les sociétés qui produisent les pesticides.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoorzitting ten minste gedeeltelijk moeten' ->

Date index: 2025-04-22
w