Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als oprecht en volledig verklaard
Ware en oprechte schuldvordering

Traduction de «hoopt oprecht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ware en oprechte schuldvordering

créance sincère et véritable


als oprecht en volledig verklaard

certifié sincère et complet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. betuigt zijn respectvol medeleven met alle slachtoffers en acht het van het grootste belang dat alle vroegere en huidige wandaden op gebied van mensenrechten onpartijdig en grondig worden onderzocht zodat de daders kunnen worden achterhaald; hoopt oprecht dat de daders van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid geen straffeloosheid ten deel valt, merkt in dit verband op dat er nog steeds een onderzoek door het Internationale Strafhof loopt naar de situatie in de CAR;

10. rend hommage à toutes les victimes et juge primordial de mener une enquête impartiale et approfondie sur tous les cas passés et en cours de violation des droits de l'homme pour pouvoir en identifier les auteurs; exprime le vœu que les auteurs de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité ne restent pas impunis; observe, à cet égard, que la Cour pénale internationale enquête toujours sur la situation en République centrafricaine;


10. betuigt zijn respectvol medeleven met alle slachtoffers en acht het van het grootste belang dat alle vroegere en huidige wandaden op gebied van mensenrechten onpartijdig en grondig worden onderzocht zodat de daders kunnen worden achterhaald; hoopt oprecht dat de daders van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid geen straffeloosheid ten deel valt, merkt in dit verband op dat er nog steeds een onderzoek door het Internationale Strafhof loopt naar de situatie in de CAR;

10. rend hommage à toutes les victimes et juge primordial de mener une enquête impartiale et approfondie sur tous les cas passés et en cours de violation des droits de l'homme pour pouvoir en identifier les auteurs; exprime le vœu que les auteurs de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité ne restent pas impunis; observe, à cet égard, que la Cour pénale internationale enquête toujours sur la situation en République centrafricaine;


5. hoopt oprecht dat het ontbreken van een verwijzing naar het Protocol van Kyoto in de gezamenlijke verklaring geen teken is dat deze kwestie door de Top werd genegeerd;

5. espère sincèrement que l'absence de toute référence au protocole de Kyoto dans la déclaration conjointe n'est pas le signe que la question a été complètement laissée de côté lors du sommet;


5. hoopt oprecht dat de recente vooruitgang in het vredesproces op het Koreaanse schiereiland geen schade oploopt en dat alle hangende kwesties, waaronder de sectoren kernenergie en raketten, tijdig door middel van een dialoog worden opgelost;

5. espère sincèrement que les récents progrès du processus de paix dans la péninsule coréenne ne seront pas compromis et que toutes les questions en suspens, y compris celles liées au nucléaire et aux missiles seront résolues le moment venu par le biais d'un dialogue;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uw rapporteur hoopt oprecht dat de werkzaamheden met het oog op een constructieve en vruchtbare samenwerking met ieder van de regio's op deze basis kunnen worden voortgezet ter verwezenlijking van onze gezamenlijke doelstelling – uitroeiing van de armoede in de wereld.

Votre rapporteur espère sincèrement que les activités pourront être poursuivies dans cet esprit au bénéfice d'une coopération réussie et fructueuse avec chacune des régions concernées, afin d'atteindre ce que nous souhaitons tous: l'éradication de la pauvreté dans le monde.


De Raad hoopt oprecht dat de contacten tussen de SPDC en de NLD spoedig gevolgd worden door concrete stappen die nationale verzoening, democratie en eerbiediging van de mensenrechten van de gehele bevolking van Birma/Myanmar dichterbij zullen brengen.

Le Conseil a exprimé l'espoir sincère que les contacts établis entre le SPDC et la NLD conduiraient prochainement à des mesures concrètes propres à favoriser la réconciliation nationale, la démocratie et le respect des droits de l'homme de l'ensemble de la population de la Birmanie/du Myanmar.


De EU hoopt oprecht dat de vertrouwelijke contacten die tussen de SBDC en de NLD zijn aangeknoopt, zullen leiden tot reële vorderingen op al deze gebieden.

L'UE espère sincèrement que les premiers contacts confidentiels qui ont eu lieu entre le SPDC et la NLD permettront d'accomplir de réels progrès dans ces domaines.


De Europese Unie hoopt oprecht dat deze tragische gebeurtenis niet zal leiden tot verhoogde spanning en geweld in Irian Jaya/Papoea en dat de inspanningen om de onlangs aangenomen bijzondere autonomiewet getrouw uit te voeren, kunnen worden voortgezet voor het welzijn van het land en zijn inwoners.

L'Union européenne espère sincèrement que cet événement tragique ne conduira pas à une aggravation de la tension et des violences en Irian Jaya/Papouasie et que les efforts visant à mettre en œuvre de manière scrupuleuse la loi sur l'autonomie spéciale récemment promulguée pourront se poursuivre dans l'intérêt du territoire et de ses habitants.


In dit vooruitzicht roept de Europese Unie alle betrokken partijen op om een dialoog aan te gaan en zij hoopt oprecht dat de recente uitspraken van President Lukashenko die wijzen op een positieve gezindheid ten aanzien van een dialoog met de oppositie teneinde in Belarus een open en democratische samenleving tot stand te brengen, spoedig zullen worden gevolgd door concrete voorstellen die het mogelijk zouden moeten maken de parlementsverkiezingen die voor het jaar 2000 zijn gepland in dat jaar te organiseren, en wel in omstandigheden die voldoen aan de in Kopenhagen omschreven beginselen, met name wat de kieswet, de toegang voor iederee ...[+++]

Dans cette perspective, l'Union européenne appelle toutes les parties concernées à la réconciliation et espère très vivement que les dispositions récemment exprimées par le Président Loukachenko en faveur du dialogue avec l'opposition pour construire une société ouverte et démocratique au Bélarus seront rapidement suivies de propositions concrètes permettant d'envisager, dès l'année 2000, l'organisation des élections parlementaires prévues à cette date dans des conditions conformes aux principes définis à Copenhague, s'agissant tout particulièrement de la loi électorale, de l'accès pour tous aux médias audiovisuels et de la liberté de la ...[+++]


De Unie hoopt oprecht dat de niet aflatende inspanningen van de heer Ajello namens de Unie zo kunnen bijdragen aan de inspanningen van de speciale vertegenwoordiger van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, de heer Ibrahima Fall, de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid en regionale leiders om de huidige situatie in Zuidelijk Kivu op vreedzame wijze op te lossen.

Elle espère vivement que les efforts actuellement déployés par M. Ajello au nom de l'Union pourront ainsi contribuer aux efforts entrepris par le représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies, M. Ibrahima Fall, l'Organisation de l'unité africaine et des dirigeants de la région pour régler pacifiquement la situation actuelle au Sud-Kivu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoopt oprecht' ->

Date index: 2022-10-19
w