Voor wat de intellectuele eigendom betreft zulle
n de Partijen, voor zover hun bevoegdheden, voorschriften en beleid dat toelaten, ernaar streven de voorwaarden voor passende en doeltreffende bescherming en versterking van intellectuele-, industriële- en commerciële- eigendomsrechten te verbeteren, overeenkomstig de hoogste intern
ationale normen, en zullen zij samenwerken voor de verwezenlijking van deze doelstelli
ngen ; de Partijen ...[+++]komen overeen zo nodig overleg te plegen indien zich intellectuele-eigendomsproblemen voordoen die afbreuk doen aan de handelsbetrekkingen. Pour ce qui est de la propri
été intellectuelle, dans la mesure où leurs compétences, leurs réglementations et leurs politiques le permettent, les parties viseront à améliorer les conditions d'une protection et d'un renforcement adéqua
ts et effectifs des droits de propriété intellectuelle, industrielle et commerciale en
conformité avec les normes internationales les plus élevées et coopéreront pour atteindre ces objectifs ; les par
...[+++]ties conviennent d'engager, en tant que de besoin, des consultations s'il se pose des problèmes de propriété intellectuelle qui affectent les relations commerciales.