Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het personeel informeren wat het dagelijks menu is
Langs diplomatieke weg op de hoogte brengen
Per radio op de hoogte brengen
Personeel het dagelijks menu doorgeven
Tandpunten op gelijke hoogte brengen

Vertaling van "hoogte brengen zodra " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
per radio op de hoogte brengen

procédure de communication radio


de obers en serveersters informeren wat de bijzonderheden zijn van het dagelijks menu | het bedienend personeel op de hoogte brengen van het dagelijks menu | het personeel informeren wat het dagelijks menu is | personeel het dagelijks menu doorgeven

informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour


tandpunten op gelijke hoogte brengen

alignement de la hauteur des dents


langs diplomatieke weg op de hoogte brengen

s'informer par voie diplomatique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het WIV-ISP zal deze entiteiten, evenals mijn diensten, op de hoogte brengen zodra veranderingen in de epidemiologie van de ziekte dit vereisen.

Le WIV-ISP les informera, de même que mes services, si les changements de l'épidémiologie de la maladie devait le justifier.


­ De bewaakte persoon op de hoogte brengen, zodra dit mogelijk is;

­ l'information de la personne surveillée, dès que possible;


­ De bewaakte persoon op de hoogte brengen, zodra dit mogelijk is;

­ l'information de la personne surveillée, dès que possible;


Als de vroegere eigenaar de onroerende voorheffing betwist door middel van een bezwaarschrift bij de regionale directeur van de directe belastingen, moet die laatste de klacht onverwijld behandelen en de Algemene Administratie van de inning en de invordering ervan op de hoogte brengen. Zodra de administratie kennis heeft van de overdracht, kan ze artikel 396 WIB in werking stellen.

Si l'ancien propriétaire conteste le précompte immobilier en introduisant une réclamation auprès de la direction régionale des Contributions directes, il appartient à celle-ci de traiter la réclamation sans tarder et d'en avertir l'administration générale de la Perception et du Recouvrement, pour lui permettre d'actionner l'article 396 CIR 92 dès qu'elle a connaissance de la mutation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze moet de passagiers ook op de hoogte brengen van de verwachte vertrektijd, zodra deze informatie beschikbaar is.

Il doit informer les passagers de l'heure de départ estimée dès que cette information est disponible.


Zodra mijn diensten op de hoogte zijn dat er een probleem is met de naleving van een federale regelgeving, brengen zij de functionele chef van het Hulpcentrum 112/100 op de hoogte zodat zij de gepaste stappen kunnen ondernemen.

Une fois mes services informés d'un problème relatif au non-respect d'une réglementation fédérale, ils en informent le chef fonctionnel du Centre de secours 112/100 afin qu'ils puissent prendre les mesures adéquates.


1. In geval van vertraging moet de vervoerder of, in voorkomend geval, de havenbeheerder of de touroperator of de door de vervoerder gemachtigde verkoper van de vervoersbewijzen de passagiers op de hoogte brengen van de verwachte vertrek- en aankomsttijden zodra die informatie beschikbaar is, maar uiterlijk 30 minuten na een geplande vertrektijd of één uur vóór een geplande aankomsttijd.

1. En cas de retard, le transporteur ou, le cas échéant, le gestionnaire du port, le voyagiste ou le vendeur de billets agréé par le transporteur informe les voyageurs des heures estimées de départ et d'arrivée dès que ces informations sont disponibles, mais au moins trente minutes après l'horaire de départ prévu ou une heure avant l'horaire d'arrivée prévu, respectivement.


1. In geval van vertraging moet de vervoerder of, in voorkomend geval, de havenbeheerder de passagiers op de hoogte brengen van de verwachte vertrek- en aankomsttijden zodra die informatie beschikbaar is, maar uiterlijk 30 minuten na een geplande vertrektijd of één uur vóór een geplande aankomsttijd.

1. En cas de retard, le transporteur ou, le cas échéant, le gestionnaire du port informe les voyageurs des heures estimées de départ et d’arrivée dès que ces informations sont disponibles, mais au moins trente minutes après l'horaire de départ prévu ou une heure avant l'horaire d'arrivée prévu, respectivement.


Ik zal het geachte lid op de hoogte brengen van het advies zodra dit beschikbaar is.

J'informerai l'honorable membre de l'avis dès que disponible.


Zodra ik de vertegenwoordigers van Abeva heb ontmoet, zal ik de heer Miller op de hoogte brengen van onze analyse.

Dès que j'aurai rencontré les représentants de l'Abeva, je ne manquerai pas de vous communiquer l'analyse qui en sera faite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoogte brengen zodra' ->

Date index: 2023-05-23
w