Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoogstwaarschijnlijk niet zullen " (Nederlands → Frans) :

Er zijn zones voor de beoordeling van de luchtkwaliteit ingesteld, die hoogstwaarschijnlijk niet zullen veranderen.

Les zones d'évaluation de la qualité de l'air ont été établies et sont peu susceptibles de changer.


Gezien het bovenstaande en aangezien tot dusver in het kader van het onderzoek geen andere betrouwbare informatie is verkregen, wordt voorlopig aangenomen dat de distributieketen, waaronder begrepen importeurs, in het algemeen in staat zal zijn om de stijging van de cif-prijzen zoals voorgesteld, zonder noemenswaardige problemen te absorberen en dat de prijzen voor consumenten hoogstwaarschijnlijk niet zullen stijgen.

Compte tenu de ce qui précède et en l’absence d’autres données fiables obtenues jusqu’à présent dans la présente enquête, il y a lieu de considérer provisoirement que la chaîne de distribution en général, y compris les importateurs, est susceptible de pouvoir absorber sans problème majeur la hausse des prix CAF au niveau proposé et que les consommateurs ne devraient probablement subir aucune hausse de prix.


Overigens zullen er zeer weinig of zelfs geen projecten onder het nieuwe Life-programma uiterlijk in 2017 zijn afgerond, waardoor de geplande milieu- en klimaatactiestreefdoelen dan hoogstwaarschijnlijk nog niet zullen bereikt zijn.

Il convient de noter que très peu de projets, voire aucun, menés dans le cadre du nouveau programme LIFE seront achevés d’ici 2017.


3. Wanneer de overtreding veroorzaakt wordt door de publicatie van gedrukte materie of door een uitzending wordt het land waar de meeste schade geleden is of hoogstwaarschijnlijk geleden zal worden, beschouwd als het land waar de publicatie of uitzending hoofdzakelijk op gericht is of, indien dat niet duidelijk is, het land waar de redactionele controle uitgeoefend is, en zullen de wetten van dat land gelden.

3. Lorsque l'atteinte résulte d'une publication écrite ou d'une émission, le pays dans lequel le ou les éléments les plus significatifs du dommage surviennent ou sont susceptibles de survenir est réputé être le pays auquel la publication ou un service de radiodiffusion est principalement destiné ou, si cela n'est pas évident, le pays où le contrôle éditorial est exercé, la loi de ce pays étant applicable.


3. Wanneer de overtreding veroorzaakt wordt door de publicatie van gedrukte materie of door een uitzending wordt het land waar de meeste schade geleden is of hoogstwaarschijnlijk geleden zal worden, beschouwd als het land waar de publicatie of uitzending hoofdzakelijk op gericht is of, indien dat niet duidelijk is, het land waar de redactionele controle uitgeoefend is, en zullen de wetten van dat land gelden.

3. Lorsque l'atteinte résulte d'une publication écrite ou d'une émission, le pays dans lequel le ou les éléments les plus significatifs du dommage surviennent ou menacent de survenir est réputé être le pays auquel la publication ou l'émission est principalement destinée ou, si cela n'est pas évident, le pays où le contrôle éditorial est exercé, la loi de ce pays étant applicable.


De Commissie heeft geconcludeerd dat we onze doelstelling voor 2010 voor het tot staan brengen van het verlies van biodiversiteit hoogstwaarschijnlijk niet zullen halen, en dat nieuwe ingrijpende maatregelen vereist zijn, zowel in de lidstaten als op EU-niveau.

Dans ses conclusions, la Commission estime que nous avons peu de chances d’atteindre notre objectif pour 2010, à savoir mettre un terme au déclin de la biodiversité - et que des efforts intensifs supplémentaires seront nécessaires, tant au niveau des États membres que de l’UE.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het internationale debat over een aanzienlijke verhoging van de ontwikkelingsfinanciering door de belangrijkste industrielanden is intensiever geworden, en daarmee zullen we ons tevreden moeten stellen, aangezien we de ontwikkelingsdoelstellingen die de internationale gemeenschap zich aan het begin van het millennium ten doel heeft gesteld, hoogstwaarschijnlijk niet zullen halen.

- (DE) Monsieur le Président, le débat international sur l’augmentation substantielle de l’aide au développement octroyée par les principales nations industrialisées s’était intensifié - et c’est réconfortant - parce qu’il est très probable que nous ne parvenions pas à atteindre les objectifs de développement fixés par la communauté internationale au début du millénaire.


En dan is er het weinig realistische idee om de Veiligheidsraad uit te breiden en één extra plaats te creëren voor de Europese Unie. Er is daarbij geen rekening gehouden met het feit dat de andere landen in de Veiligheidsraad zich daar hoogstwaarschijnlijk tegen zullen verzetten en dat Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk niet graag bereid zullen zijn hun plaats op te geven.

On nous présente ensuite l’idée irréaliste d’un élargissement du Conseil de sécurité des Nations unies, avec l’attribution d’un siège à l’UE, sans songer à l’opposition plus que probable des autres pays qui ont des sièges au Conseil de sécurité, ou au fait qu’il sera difficile de persuader la France et le Royaume-Uni de renoncer à leur siège.


Er zijn zones voor de beoordeling van de luchtkwaliteit ingesteld, die hoogstwaarschijnlijk niet zullen veranderen.

Les zones d'évaluation de la qualité de l'air ont été établies et sont peu susceptibles de changer.


In dit verband krijgen adequate regelgevingskaders en regulerende mechanismen (bijv. toezicht op prijzen) een zeer belangrijke functie hoewel ze hoogstwaarschijnlijk op zich niet voldoende zullen zijn.

Dans ce cadre, des dispositifs et des mécanismes réglementaires appropriés (tels que le contrôle des prix) deviennent essentiels, même si leur efficacité intrinsèque demeure douteuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoogstwaarschijnlijk niet zullen' ->

Date index: 2023-01-21
w