Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoog zijn zodat exploitanten hogere prijzen » (Néerlandais → Français) :

Dit inefficiënte gebruik van het luchtruim veroorzaakt hogere prijzen en vertragingen voor passagiers, doet het brandstofverbruik en de CO-emissies toenemen voor exploitanten en belemmert onze inspanningen om de milieuprestaties te verbeteren Volgens voorspellingen zullen de grote Europese luchthavens in de nabije toekomst bovendien te maken krijgen met capaciteitstekort.

Une utilisation aussi inefficace de l’espace aérien entraîne une hausse des prix et des retards pour les passagers, augmentant ainsi la consommation de carburant et les émissions de CO par les exploitants, et entrave les efforts déployés pour améliorer les performances environnementales Par ailleurs, selon les prévisions, les grands aéroports européens seront confrontés à une pénurie de capacités dans un avenir proche.


Aangezien de doelstellingen van deze verordening — namelijk Verordening (EG) nr. 717/2007 en Richtlijn 2002/21/EG te wijzigen om gemeenschappelijke regels te handhaven en verder te ontwikkelen, zodat gebruikers van openbare mobiele communicatienetwerken wanneer zij binnen de Gemeenschap reizen geen buitensporig hoge prijzen moeten betalen voor roamingdiensten in de Gemeenschap (ongeacht of het om spraaktelefonie, sms-berichten of datatransmissie gaat) waardoor wordt bijgedragen tot een soepele ...[+++]

Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir modifier le règlement (CE) no 717/2007 et la directive 2002/21/CE afin d’instaurer et de développer un ensemble commun de règles pour faire en sorte que les usagers des réseaux publics de communications mobiles qui voyagent à l’intérieur de la Communauté ne paient pas un prix excessif pour les services d’itinérance communautaire (qu’il s’agisse d’appels vocaux, de SMS ou de transfert de données) et de contribuer ainsi au fonctionnement harmonieux du marché intérieur tout en assurant un degré élevé de protection des consommateurs et en préservant la concurrence entre opérateurs ...[+++]


Deze regelgevingsverplichtingen moeten zo spoedig mogelijk van kracht worden, terwijl de exploitanten in kwestie tegelijkertijd voldoende tijd moeten krijgen om hun prijzen en dienstenaanbod aan te passen zodat zij de regelgeving kunnen naleven.

Ces obligations réglementaires devraient prendre effet dès que possible, tout en laissant aux opérateurs concernés un délai raisonnable pour adapter leurs tarifs et leurs offres de service afin de les mettre en conformité.


De prijzen die de exploitanten betalen, kunnen in de ene lidstaat tot vijftig keer hoger liggen dan in de andere.

Les prix que paient les opérateurs peuvent varier d'un facteur un à cinquante d'un État membre à l'autre.


Dit zou de introductie van een goedkoper generiek middel met zeventien maanden hebben vertraagd, zodat de prijzen voor fentanyl in Nederland kunstmatig hoog zouden zijn gehouden.

Cela pourrait avoir retardé de dix-sept mois l'arrivée d'un médicament générique moins cher sur le marché et maintenu le prix du fentanyl à un niveau artificiellement élevé aux Pays-Bas.


Er is opgemerkt dat de bedragen die aan de regeringen van de EU zijn betaald om in het bezit te komen van die vergunningen, te hoog zijn, zodat exploitanten hogere prijzen aan consumenten in rekening gaan brengen om hun oorspronkelijke investering terug te verdienen. Dit zou een beperkende invloed kunnen hebben op de ontwikkeling van nieuwe geavanceerde mobiele telecommunicatiediensten.

Il a été souligné que les sommes payées aux gouvernements de l'UE pour obtenir des licences sont trop élevées et que la nécessité pour les opérateurs de récupérer leurs investissements initiaux entraînerait une hausse des prix pour le consommateur et, éventuellement, briderait le développement des nouveaux services avancés de téléphonie mobile.


in het algemeen waren zeer veel delegaties ingenomen met het actieplan en erkenden zij dat het in de toekomst een gunstig effect zal hebben, met name wat betreft het veiligstellen van de hernieuwbare energiebronnen van de Gemeenschap, het beperken van de afhankelijkheid van de Gemeenschap van fossiele brandstoffen, het creëren van levensvatbare alternatieven op het gebied van landbouwproductie en plattelandsactiviteiten voor landbouwers, de verbetering van duurzame ontwikkeling en biodiversiteit en het handhaven van plattelandsactiviteiten; verschillende delegaties drongen erop aan om de invoerheffingen voldoende hoog te houden, zodat ...[+++] ontwikkeling van biomassaproductie in de Gemeenschap mogelijk wordt, en om de buitensporige invoer van hernieuwbare energiebronnen zoals bio-ethanol te vermijden; sommige delegaties benadrukten het belang van het gebruik van verschillende vormen van bio-energie, waaronder bioproducten, biokunststoffen en dierlijke bijproducten; sommige delegaties plaatsten vraagtekens bij de mogelijke verdere certificering van duurzame energiebronnen en wezen erop dat hierdoor de administratieve last voor de exploitanten zal toenemen; enkele delegaties benadrukten in het bijzonder dat er in de landbouw onvoldoende geld naar hernieuwbare energie gaat en stelden voor om het huidige bedrag van 45 euro/hectare voor de "koolstofbonus" te verhogen en/of het huidige maximumareaal (1,5 miljoen hectare) uit te breiden.

d'une manière générale, un très grand nombre de délégations se sont félicitées du plan d'action et ont estimé qu'il aura un impact positif, notamment en ce qui concerne l'amélioration de la sécurité des approvisionnements de la Communauté en énergies renouvelables, la réduction de la dépendance de la Communauté vis-à-vis des énergies fossiles, la recherche de nouvelles possibilités viables de production agricole et d'activités rurales pour les exploitants, l'amélioration du développement durable et de la biodiversité et la préservatio ...[+++]


De prijzen die voor mensensmokkel moeten worden betaald zijn zeer hoog, zodat vele illegale immigranten hun spaargeld grotendeels of geheel moeten afstaan.

Le prix de ces services est très élevé, si bien que de nombreux immigrants clandestins remettent aux passeurs une grande partie, voire la totalité, de leurs économies.


Het eerste is de prijs die mobiele exploitanten betalen voor het beëindigen van gesprekken op vaste netwerken. Hoewel de tarieven dalen zijn ze nog steeds veel hoger dan de prijzen voor interconnectie tussen twee vaste netwerken.

Il s'agit, en premier lieu, du prix payé par les exploitants de réseaux mobiles pour la terminaison d'appel sur réseau fixe; même s'ils baissent, ces prix sont encore nettement plus élevés que ceux de l'interconnexion de réseau fixe à réseau fixe.


Het door de Commissie goedgekeurde voorstel zorgt er specifiek voor dat: - de internationale beproevingsnormen voor de uitrusting van zeeschepen uniform en verplicht in acht worden genomen en de keuringsinstanties aan gemeenschappelijke kwaliteitscriteria moeten voldoen voordat zij namens de nationale overheid uitrusting kunnen gaan beoordelen; - bijgevolg alle uitrusting in de hele Unie aan hogere veiligheidsnormen voldoet, terwijl tevens de verstoring van de concurrentie tussen de exploitanten ...[+++]

La proposition adoptée par la Commission: - introduit une application uniforme et obligatoire des normes d'essai internationales relatives aux équipements marins et exige des organismes responsables des essais qu'ils satisfassent à des critères de qualité communs pour pouvoir entreprendre l'évaluation des équipements pour les administrations nationales; - assure ainsi le renforcement des performances de sécurité de tous les équipements à l'intérieur de l'Union, tout en réduisant les distorsions de concurrence entre exploitants de navires; - permet que les équipements soient installés sur les navires sans essais ou évaluations supplémen ...[+++]


w