Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst Minderjarigen
Hoofdzakelijke tewerkstelling
Infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht
Ontvoering van minderjarigen

Vertaling van "hoofdzakelijk tot minderjarigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bepalingen inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven

appliquer la législation sur la vente de tabac aux mineurs


bepalingen inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven

appliquer la législation sur la vente de boissons alcoolisées aux mineurs




hoofdzakelijke tewerkstelling

occupation en ordre principal


afval van verwerkte textielvezels met een hoofdzakelijk dierlijke oorsprong

fibres textiles ouvrées essentiellement d'origine animale


afval van onverwerkte textielvezels en andere natuurlijke vezelmaterialen met een hoofdzakelijk plantaardige oorsprong

fibres textiles non ouvrées et autres substances fibreuses naturelles essentiellement d'origine végétale


afval van hoofdzakelijk kunstmatige of synthetische onverwerkte textielvezels

fibres textiles non ouvrées essentiellement artificielles ou synthétiques




Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

Centre de placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction


infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht

Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de uiteenzetting van het beroep tot vernietiging blijkt dat het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre bij die bepaling een verschil in behandeling wordt ingevoerd tussen twee categorieën van intercommunales : enerzijds, diegene die hoofdzakelijk een ziekenhuis of een instelling die oorlogsslachtoffers, mindervaliden, bejaarden, beschermde minderjarigen ...[+++]

Il ressort des développements du recours en annulation que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11 et 172, alinéa 1, de la Constitution, de l'article 180, 1°, du CIR 1992, tel qu'il est inséré par l'article 86, 1°, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015, en ce que cette disposition introduit une différence de traitement entre deux catégories d'intercommunales : d'une part, celles qui, à titre principal, exploitent un hôpital ou une institution assistant des victimes de la guerre, des handicapés, des personnes âgées, des mineurs d'âge protégés ou des indigents et, d'autre part, celles qui sont désignées comme ges ...[+++]


Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof bovendien wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre daarbij een discriminerend verschil in behandeling zou worden ingevoerd tussen twee categorieën van samenwerkingsverbanden in de zin van het decreet van 6 juli 2001 : enerzijds, diegene die hoofdzakelijk een ziekenhuis of een instelling die oorlogsslachtoffers, mindervaliden, bejaarden, beschermde ...[+++]

Il ressort des développements du moyen que la Cour est, de surcroît, invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11 et 172, alinéa 1, de la Constitution, de l'article 180, 1°, du CIR 1992, rétabli par l'article 86, 1°, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015, en ce qu'il introduirait une différence de traitement discriminatoire entre deux catégories de structures de coopération au sens du décret du 6 juillet 2001 : d'une part, celles qui, à titre principal, exploitent un hôpital ou une institution assistant des victimes de la guerre, des handicapés, des personnes âgées, des mineurs d'âge protégés ou des indigents e ...[+++]


Met dezelfde doelstelling een nieuwe discriminatie te vermijden beoogt het herstelde artikel 180, 1°, WIB 92 in ontwerp eveneens autonome gemeentebedrijven en [OCMW]-verenigingen, door ze aan dezelfde regels voor onvoorwaardelijke vrijstelling van de vennootschapsbelasting [te onderwerpen] als de intercommunales, samenwerkingsverbanden en projectverenigingen die, in het kader van hun maatschappelijk belang, hoofdzakelijk een ziekenhuis of een instelling die oorlogsslachtoffers, mindervaliden, bejaarden, beschermde minderjarigen of behoeftigen bijs ...[+++]

Dans le même but d'éviter une nouvelle discrimination, l'article 180, 1°, CIR 92 en projet vise également des régies communales et des associations issues d'un CPAS afin de les soumettre aux mêmes règles d'exemption inconditionnelle de l'impôt des sociétés que les intercommunales, les structures de coopération et les associations de projet qui, dans le cadre de leur objet social, exploitent un hôpital ou une institution qui assiste des victimes de la guerre, des handicapés, des personnes âgées, des mineurs d'âge protégés ou des indigents et ce, à titre principal » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-1125/005, pp. 27-30).


Teneinde het principe van een loyale fiscale concurrentie tussen de privésector en overheidssector, grotendeels verwezenlijkt bij de programmawet van 19 december 2014, niet in gevaar te brengen, bepaalt het voorgestelde amendement dat de onvoorwaardelijke vrijstelling van de vennootschapsbelasting slechts zal gelden voor de intercommunales, samenwerkingsverbanden, projectverenigingen die hoofdzakelijk een ziekenhuis of een instelling die oorlogsslachtoffers, mindervaliden, bejaarden, beschermde minderjarigen of behoeftigen bijstaat, u ...[+++]

Dès lors, afin de ne pas mettre en péril le principe d'une concurrence fiscale loyale entre le secteur privé et le secteur public, qui est largement réalisé par la loi-programme du 19 décembre 2014, l'amendement proposé prévoit que l'exemption inconditionnelle de l'impôt des sociétés ne vaudra que pour les intercommunales, les structures de coopération, les associations de projet, qui exploitent un hôpital ou une institution qui assiste des victimes de la guerre, des handicapés, des personnes âgées, des mineurs d'âge protégés ou des indigents, à titre principal dans le cadre de leur objet social.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit amendement wenst daarom artikel 180, 1°, WIB 92, in die zin te herstellen dat een intercommunale, een samenwerkingsverband, een projectvereniging, een autonoom gemeentebedrijf of een OCMW-vereniging dat zich, in het kader van haar maatschappelijk belang, hoofdzakelijk bezighoudt met de uitbating van een ziekenhuis of een instelling die oorlogsslachtoffers, mindervaliden, bejaarden, beschermde minderjarigen of behoeftigen bijstaat, ongeacht haar rechtsvorm, van de vennootschapsbelasting is vrijgesteld.

Le présent amendement vise pour cette raison à rétablir l'article 180, 1°, CIR 92, en ce sens qu'une intercommunale, une structure de coopération, une association de projet une régie communale autonome ou une association issue d'un CPAS, qui, dans le cadre de son objet social, s'occupe à titre principal de l'exploitation d'un hôpital ou d'une institution qui assiste des victimes de la guerre, des handicapés, des personnes âgées, des mineurs d'âge protégés ou des indigents, est exonérée de l'impôt des sociétés, indépendamment de sa forme juridique.


Voorts voorziet het nieuwe artikel 382bis van het Strafwetboek in de mogelijkheid om voor een periode van één tot twintig jaar het verbod op te leggen om leraar te worden of deel uit te maken van een instelling of een vereniging die zich hoofdzakelijk tot minderjarigen richt, in geval van een veroordeling wegens feiten bedoeld in de artikelen 372 tot en met 386ter op of met deelneming van een minderjarige van minder dan zestien jaar oud.

De plus, l'article 382bis nouveau du Code pénal prévoit la possibilité de prononcer une interdiction d'une durée allant de un an à vingt ans, d'être enseignant ou de faire partie d'une institution ou association dont l'activité concerne à titre principal des mineurs, en cas de condamnation pour des faits incriminés par les articles 372 à 386ter accomplis sur la personne d'un mineur de moins de seize ans ou impliquant sa participation.


Voorts voorziet het nieuwe artikel 382bis van het Strafwetboek in de mogelijkheid om voor een periode van één tot twintig jaar het verbod op te leggen om leraar te worden of deel uit te maken van een instelling of een vereniging die zich hoofdzakelijk tot minderjarigen richt, in geval van een veroordeling wegens feiten bedoeld in de artikelen 372 tot en met 386ter op of met deelneming van een minderjarige van minder dan zestien jaar oud.

De plus, l'article 382bis nouveau du Code pénal prévoit la possibilité de prononcer une interdiction d'une durée allant de un an à vingt ans, d'être enseignant ou de faire partie d'une institution ou association dont l'activité concerne à titre principal des mineurs, en cas de condamnation pour des faits incriminés par les articles 372 à 386ter accomplis sur la personne d'un mineur de moins de seize ans ou impliquant sa participation.


Met het oog op de coherentie en teneinde dit wetsontwerp in overeenstemming te brengen met het wetsontwerp tot wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd (stuk Senaat, nr. 3-1312), heeft zij meer bepaald beslist om in de artikelen 8 en 11 (artikelen 11 en 14 van de aangenomen tekst), met betrekking tot de minderjarige, de uitdrukking « personen bij wie hij hoofdzakelijk is gehuisvest » te vervangen door « personen die hem in r ...[+++]

Dans un souci de cohérence, et pour mettre le présent projet de loi en concordance avec le projet de loi modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction (do c. Sénat nº 3-1312), elle a notamment décidé de remplacer, dans les articles 8 et 11 (articles 11 et 14 du texte adopté) l'expression « personnes qui assurent l'hébergement principal » du mineur par celle de « personnes qui ont la garde en droit ou en fait » du mineur.


Het soort criminaliteit dat bij minderjarigen (15 %) wordt vastgesteld, gaat hoofdzakelijk om :

Le type de criminalité constaté dans le chef des mineurs (15 %) concerne principalement:


Dit wetsontwerp is hoofdzakelijk opgesteld op basis van het omvangrijke voorbereidende onderzoek dat door het team van mevrouw Jacobs verricht is bij de magistraten die belast zijn met het vervolgen en het berechten van misdaden en wanbedrijven tegen minderjarigen. Het bevat ook verschillende wijzigingen en nieuwe bepalingen die voortvloeien uit de studies van professor Hutsebaut van de rechtsfaculteit van de KULeuven en van professor Kellens van de faculteit rechten en criminologie van de universiteit van Liège over seksuele verminki ...[+++]

Le présent projet de loi, qui a été élaboré principalement sur la base du vaste travail préparatoire d'enquête effectué par l'équipe de Mme Jacobs près des magistrats chargés de poursuivre et de juger les crimes et délits commis sur des mineurs, intègre également diverses modifications ainsi que plusieurs nouvelles dispositions résultant des études réalisées par le professeur Hutsebaut de la faculté de droit de la KULeuven sur la violence intrafamiliale et du professeur Kellens de la faculté de droit et de criminologie de l'Université de Liège sur les mutilations sexuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdzakelijk tot minderjarigen' ->

Date index: 2023-05-24
w