Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berusten
Hoofdzakelijke tewerkstelling
Infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht

Traduction de «hoofdzakelijk berusten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

décision finale en la matière laissée au juge national




hoofdzakelijke tewerkstelling

occupation en ordre principal


het aan de exploitatie verbonden risico blijft berusten bij de overdrager

risque de l'exploitation supporté par le cédant


vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten

demandes ayant le même objet et la même cause


overige gespecificeerde hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen

Autres maladies précisées dont le mode de transmission est essentiellement sexuel


infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht

Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel


overige hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen

Autres maladies dont le mode de transmission est essentiellement sexuel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de pretoetredingsstrategie zijn specifieke prioriteiten vastgesteld, die hoofdzakelijk berusten op de overname van het communautaire acquis door de kandidaat-lidstaten.

La stratégie de pré-adhésion fixe des priorités spécifiques fondées essentiellement sur la reprise de l'acquis communautaire par les pays candidats.


De aanwervingscriteria berusten hoofdzakelijk op het officieel vereiste opleidingsniveau, alsmede op andere meer specifiek met de behoeften van de organisatie samenhangende eisen.

Les critères de recrutement reposent essentiellement sur le niveau de formation officiellement exigé, ainsi que sur d'autres exigences plus spécifiquement liées à la structure des besoins de l'organisation en question.


Het voornemen van een onderneming om tot de betrokken markt toe te treden kan weliswaar eventueel relevant zijn, maar de beoordeling moet toch steeds hoofdzakelijk berusten op haar capaciteit om tot deze markt toe te treden.

Si l’intention d’une entreprise d’intégrer le marché en cause peut éventuellement être considérée comme pertinente, l’élément essentiel sur lequel doit reposer une telle qualification est constitué par sa capacité à intégrer ce marché.


62. betreurt dat het actieplan CARS 2020 zich hoofdzakelijk concentreert op de Europese autoproducenten en voorbijgaat aan de betekenis van de hele aftermarketsector, inclusief marktdeelnemers en behoeften; het Europese beleid voor de automobielsector moet expansiegericht zijn en berusten op een geïntegreerde visie; het moet vooral ten doel hebben alle deelnemers aan de keten gelijke concurrentievoorwaarden te waarborgen; is derhalve van mening dat het Europese beleid voor de automobielsector ook maatregelen dient te omvatten die z ...[+++]

62. regrette que le plan d'action CARS 2020 se concentre essentiellement sur les producteurs automobiles européens, oubliant l'importance de l'ensemble du marché secondaire, de ses acteurs et de ses besoins; la politique automobile européenne doit être plus large et basée sur une approche holistique; affirme que l'objectif principal devrait être de garantir des règles du jeu identiques pour tous les maillons de la chaîne; est d'avis que la politique européenne relative au secteur automobile devrait également inclure des dispositions adaptées à l'ensemble de ses acteurs, depuis les grands constructeurs jusqu'aux PME, de la chaîne de di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat tweederde van de oceanen niet onder de jurisdictie van staten valt en dat er geen omvattend beleid voor het beheer van de internationale wateren bestaat maar alleen een lappendeken van regelingen die hoofdzakelijk op de zeventiende-eeuwse beginselen van de vrijheid der zee berusten, waardoor milieubeginselen die al heel lang voor lucht en land gelden voor de zeeën buiten beschouwing blijven;

E. considérant que, à l'échelle de la planète, les deux tiers des océans échappent à toute juridiction nationale, et que l'absence se fait sentir d'une politique globale régissant les eaux internationales (haute mer), compte tenu du caractère disparate de la législation actuelle, laquelle repose essentiellement sur des principes remontant au XVII siècle concernant la liberté des mers, sans tenir compte d'un grand nombre de principes environnementaux mis en œuvre de longue date sur terre et dans l'atmosphère;


E. overwegende dat tweederde van de oceanen niet onder de jurisdictie van staten valt en dat er geen omvattend beleid voor het beheer van de internationale wateren bestaat maar alleen een lappendeken van regelingen die hoofdzakelijk op de zeventiende-eeuwse beginselen van de vrijheid der zee berusten, waardoor milieubeginselen die al heel lang voor lucht en land gelden voor de zeeën buiten beschouwing blijven;

E. considérant que, à l'échelle de la planète, les deux tiers des océans échappent à toute juridiction nationale, et que l'absence se fait sentir d'une politique globale régissant les eaux internationales (haute mer), compte tenu du caractère disparate de la législation actuelle, laquelle repose essentiellement sur des principes remontant au XVII siècle concernant la liberté des mers, sans tenir compte d'un grand nombre de principes environnementaux mis en œuvre de longue date sur terre et dans l'atmosphère;


Uitgaande van deze principiële overwegingen stelt de commissie - voor zover zij de wijzigingen van de Raad niet doelmatig acht - een reeks amendementen voor op het gemeenschappelijk standpunt, die hoofdzakelijk berusten op de door de Raad niet overgenomen amendementen van het Parlement in eerste lezing van 14 november 2001, waarbij hierna een algemene motivering voor de belangrijkste amendementen wordt gegeven.

À partir de ces considérations fondamentales, la commission, dans la mesure où elle ne juge pas pertinentes les modifications du Conseil, propose une série d'amendements à la position commune qui, pour l'essentiel, reposent sur les modifications apportées par le Parlement en première lecture le 14 novembre 2001 et non reprises par le Conseil et qui sont justifiés ci‑après.


Tot op heden ontbreekt het ons aan een gemeenschappelijke strategie voor sociale bescherming en sociale zekerheid, terwijl de bestaande systemen hoofdzakelijk berusten op het optreden en de solidariteit binnen elke lidstaat.

Aujourd'hui encore, nous manquons d'une stratégie commune de protection et de sécurité sociale, et les systèmes en vigueur se basent essentiellement sur l'action et sur la solidarité interne de chaque État membre.


De maatregelen op het gebied van de wetgeving, die hoofdzakelijk betrekking hebben op de in de artikelen 92 tot en met 118 van de Overeenkomst van Schengen bedoelde aspecten van het SIS, zullen moeten berusten op de passende rechtsgrondslag of rechtsgrondslagen in de Verdragen en zullen dus niet worden behandeld in het kader van de hierboven bedoelde comitologie.

Les mesures de nature législative, et qui pour l'essentiel porteront sur les aspects du SIS visés par les articles 92 à 118 de la Convention de Schengen, devront être fondées sur la ou les bases juridiques appropriées dans les traités et ne seront donc pas traitées dans le cadre de la comitologie visée ci-dessus.


Bij de pretoetredingsstrategie zijn specifieke prioriteiten vastgesteld, die hoofdzakelijk berusten op de overname van het communautaire acquis door de kandidaat-lidstaten.

La stratégie de pré-adhésion fixe des priorités spécifiques fondées essentiellement sur la reprise de l'acquis communautaire par les pays candidats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdzakelijk berusten' ->

Date index: 2021-06-26
w