Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISDN-verbinding van punt tot punt
Punt tot punt ISDN-verbinding
Punt-tot-punt vervoer
Vervoer van punt naar punt

Vertaling van "hoofdstuk iii punt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

crédits virés d'un chapitre à l'autre


punt-tot-punt vervoer | vervoer van punt naar punt

transport de point à point


ISDN-verbinding van punt tot punt | punt tot punt ISDN-verbinding

connexion RNIS point-à-point
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In aanvulling van bijlage III, sectie IV, hoofdstuk III, punt 3 van de verordening (EG) nr. 853/2004 moet de genummerde verklaring van een gekwalificeerde persoon aanwezig zijn bij aankomst in een wildbewerkingsinrichting voor klein vrij wild.

En complément du point 3, chapitre III, section IV, annexe III du règlement (CE) n° 853/2004, une déclaration de la personne formée doit être présente à l'arrivée dans un établissement de traitement de gibier sauvage pour le petit gibier sauvage. Art. 31. § 1 .


( ) Over het opstellen van het rapport-Maes, zie hoofdstuk I, punt 2.4 en hoofdstuk III, punt 2.1.

( ) Pour l'élaboration du rapport Maes, voir, chapitre I, point 2.4 et chapitre III, point 2.1.


De bepalingen betreffende het toezicht op het arbeidsmilieu en de gezondheid van de werknemers (art. 20 en 21 van het verdrag) zijn vermeld in de artikelen 148decies 2.5.3 en 2.5.12, en in punt 4ter (Bijzondere bepalingen betreffende werknemers die blootgesteld worden aan asbest) van onderafdeling II (Medisch toezicht over de werknemers) van afdeling I, hoofdstuk III, titel II van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming.

Les dispositions de la Convention concernant la surveillance du milieu de travail et de la santé des travailleurs (art. 20 et 21 sont mentionnées aux articles 148decies 2.5.3 et 2.5.12 et au point 4ter « Dispositions particulières concernant les travailleurs exposés à l'asbeste » de la sous-section II « Surveillance médicale des travailleurs » de la section I, chapitre III, titre II (art. 135ter ) du Règlement général pour la protection du travail.


In Titel II, Hoofdstuk III, Afdeling I, Onderafdeling IIbis van hetzelfde Wetboek wordt het punt G, opgeheven bij de wet van 24 december 2002, hersteld in de volgende lezing :

Au Titre II, Chapitre III, section I, Sous-section IIbis du même Code, le point G, abrogé par la loi du 24 décembre 2002, est rétabli dans la lecture suivante:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bepalingen betreffende het toezicht op het arbeidsmilieu en de gezondheid van de werknemers (art. 20 en 21 van het verdrag) zijn vermeld in de artikelen 148decies 2.5.3 en 2.5.12, en in punt 4ter (Bijzondere bepalingen betreffende werknemers die blootgesteld worden aan asbest) van onderafdeling II (Medisch toezicht over de werknemers) van afdeling I, hoofdstuk III, titel II van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming.

Les dispositions de la Convention concernant la surveillance du milieu de travail et de la santé des travailleurs (art. 20 et 21 sont mentionnées aux articles 148decies 2.5.3 et 2.5.12 et au point 4ter « Dispositions particulières concernant les travailleurs exposés à l'asbeste » de la sous-section II « Surveillance médicale des travailleurs » de la section I, chapitre III, titre II (art. 135ter ) du Règlement général pour la protection du travail.


In Titel II, Hoofdstuk III, Afdeling I, Onderafdeling IIbis van hetzelfde Wetboek wordt het punt G, opgeheven bij de wet van 24 december 2002, hersteld in de volgende lezing :

Au Titre II, Chapitre III, section I, Sous-section IIbis du même Code, le point G, abrogé par la loi du 24 décembre 2002, est rétabli dans la lecture suivante:


Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 oktober 2009 tot uitvoering van het decreet van 30 april 2009 betreffende de opvang en de huisvesting van bejaarde pesonen, inzonderheid op artikel 28, § 1, en bijlage III ervan, hoofdstuk III, punt 9.1.2.3.7.;

Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 octobre 2009 portant exécution du décret du 30 avril 2009 relatif à l'hébergement et à l'accueil des personnes âgées, notamment l'article 28, § 1, et son annexe III, chapitre III, point 9.1.2.3.7.;


Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 oktober 2009 tot uitvoering van het decreet van 30 april 2009 betreffende de opvang en de huisvesting van bejaarde pesonen, inzonderheid op artikel 28, § 1, en bijlage III ervan, hoofdstuk III, punt 9.1.2.4.;

Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 octobre 2009 portant exécution du décret du 30 avril 2009 relatif à l'hébergement et à l'accueil des personnes âgées, notamment l'article 28, § 1, et son annexe III, chapitre III, point 9.1.2.4.;


De voldoende nuttige ervaring in de sector van de huisvesting en opvang van bejaarde personen zal worden bewezen door een verklaring op erewoord die aan het bestuur wordt bezorgd met de aanvraag om erkenning van de opleidingscyclus bedoeld in bijlage III, hoofdstuk III, punt 9.1.2.4. van het besluit.

L'expérience utile suffisante du secteur de l'hébergement et de l'accueil des personnes âgées sera attestée par une déclaration sur l'honneur transmise à l'administration conjointement à la demande d'agrément du cycle de formation visée à l'annexe III, chapitre III, point 9.1.2.4. de l'arrêté.


4° bijlage 1, hoofdstuk III, punt III. 2.;

4° l'annexe 1, chapitre III, point III. 2.;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstuk iii punt' ->

Date index: 2021-03-12
w