Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeschafte trein
Neventerm
Opgeheven trein
Psychogeen braken

Vertaling van "hoofdstuk i opgeheven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

crédits virés d'un chapitre à l'autre


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken

Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeer ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés a ...[+++]


nadat de immuniteit is opgeheven,wordt een strafvervolging tegen een rechter ingesteld

l'immunité ayant été levée,une action pénale est engagée contre un juge


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 19. In artikel 33 van hetzelfde decreet wordt de zin "Deze verplichting geldt niet voor de exploitanten die voor het voldoen van de verplichting, vermeld in artikel 91, § 1, een beroep doen op een erkende bodemsaneringsorganisatie als vermeld in afdeling II van hoofdstuk VII". opgeheven.

Art. 19. Dans l'article 33 du même décret, la phrase « Cette obligation ne s'applique pas aux exploitants qui font appel, aux fins de satisfaire à l'obligation mentionnée à l'article 91, § 1, à une organisation d'assainissement du sol agréée telle que visée à la section II du chapitre VII». est abrogée.


3° in paragraaf 4, eerste lid, wordt de zinsnede "en hoofdstuk VII" opgeheven.

3° au paragraphe 4, alinéa 1, le membre de phrase « et au chapitre VII » est abrogé.


Art. 32. In artikel 18, tweede lid, van hetzelfde decreet, worden de woorden "en hoofdstuk VII" opgeheven.

Art. 32. A l'article 18, alinéa 2, du même décret, les mots « et le chapitre VII » sont abrogés.


3° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de zinsnede "en hoofdstuk VII" opgeheven.

3° au paragraphe 3, alinéa 2, le membre de phrase « et au chapitre VII » est abrogé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 15. In Boek I, titel VI, van hetzelfde besluit, wordt hoofdstuk II, opgeheven bij het besluit van de Waalse Regering van 21 april 2016, opnieuw opgenomen in de volgende lezing :

Art. 15. Dans le livre premier, titre VI, du même arrêté, le chapitre II abrogé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 avril 2016 est rétabli dans la rédaction suivante :


In « Titel III. Bevoegdheid van de afdeling bestuursrechtspraak » van de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van State wordt het hoofdstuk I, opgeheven bij de wet van 15 september 2006, hersteld als « Hoofdstuk I. De bemiddeling ».

Dans le « Titre III. De la compétence de la section du contentieux administratif » des lois sur le Conseil d'État, coordonnées le 12 janvier 1973, l'intitulé du chapitre I , abrogé par la loi du 15 septembre 2006 est rétabli dans la rédaction suivante: « Chapitre I . De la médiation ».


In « Titel III. Bevoegdheid van de afdeling bestuursrechtspraak » van de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van State wordt het hoofdstuk I, opgeheven bij de wet van 15 september 2006, hersteld als « Hoofdstuk I. De bemiddeling ».

Dans le « Titre III. De la compétence de la section du contentieux administratif » des lois sur le Conseil d'État, coordonnées le 12 janvier 1973, l'intitulé du chapitre I , abrogé par la loi du 15 septembre 2006 est rétabli dans la rédaction suivante: « Chapitre I . De la médiation ».


In het vierde deel, boek IV, van het Gerechtelijk Wetboek wordt het opschrift van hoofdstuk IXbis, opgeheven bij de wet van 7 mei 1999, hersteld in de volgende lezing :

Dans la partie IV, livre IV, du Code judiciaire, l'intitulé du chapitre IXbis, abrogé par la loi du 7 mai 1999, est rétabli dans la rédaction suivante:


In het vierde deel, boek IV, van het Gerechtelijk Wetboek wordt het opschrift van hoofdstuk IXbis, opgeheven bij de wet van 7 mei 1999, hersteld in de volgende lezing :

Dans la partie IV, livre IV, du Code judiciaire, l'intitulé du chapitre IXbis, abrogé par la loi du 7 mai 1999, est rétabli dans la rédaction suivante:


In het vierde deel, boek IV, van het Gerechtelijk Wetboek wordt hoofdstuk IXbis, opgeheven bij de wet van 7 mei 1999, hersteld in de volgende lezing :

Dans la quatrième partie, livre IV, du Code judiciaire, le chapitre IXbis, abrogé par la loi du 7 mai 1999, est rétabli dans la rédaction suivante:




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     afgeschafte trein     opgeheven trein     psychogeen braken     hoofdstuk i opgeheven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstuk i opgeheven' ->

Date index: 2022-04-15
w