Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Blijkt
Brussels Hoofdstedelijk Parlement
Brusselse Hoofdstedelijke Raad
Dan ook niet
Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest
Rechts
« het

Traduction de «hoofdstedelijke raad geniet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brusselse Hoofdstedelijke Raad

Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale


Brussels Hoofdstedelijk Parlement | Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale


Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk

Conseil économique de la Région de Bruxelles-Capitale


Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale


Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Conseil de la région Bruxelles-Capitale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij zijn onverenigbaar gebleken, niet alleen met de gewaarborgde vertegenwoordiging van 72 en 17 zetels die de Franse taalgroep, respectievelijk de Nederlandse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad geniet (volgens de bijzondere wet van 13 juli 2001 die de Lambermontakkoorden vertaalt) maar eveneens met de nieuwe procedure van verdeling van de zetels ingesteld door deze laatste wet in de schoot van elk van de twee taalgroepen van die Raad (cf. wat dit punt betreft, de artikelen 16bis, § 2, en 20, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de Brusselse instellingen).

Elles se sont révélées incompatibles, non seulement avec la représentation garantie de 72 sièges et de 17 sièges dont bénéficient respectivement le groupe linguistique français et le groupe linguistique néerlandais du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale (conformément à la loi du 13 juillet 2001, qui traduit les accords du Lambermont), mais également avec la nouvelle procédure de répartition des sièges fixée par cette dernière loi au sein de chacun des deux groupes linguistiques de ce Conseil (en ce qui concerne ce point, on se reportera aux articles 16bis, § 2, et 20, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions ...[+++]


Zij zijn onverenigbaar gebleken, niet alleen met de gewaarborgde vertegenwoordiging van 72 en 17 zetels die de Franse taalgroep, respectievelijk de Nederlandse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad geniet (volgens de bijzondere wet van 13 juli 2001 die de Lambermontakkoorden vertaalt) maar eveneens met de nieuwe procedure van verdeling van de zetels ingesteld door deze laatste wet in de schoot van elk van de twee taalgroepen van die Raad (cf. wat dit punt betreft, de artikelen 16bis, § 2, en 20, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de Brusselse instellingen).

Elles se sont révélées incompatibles, non seulement avec la représentation garantie de 72 sièges et de 17 sièges dont bénéficient respectivement le groupe linguistique français et le groupe linguistique néerlandais du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale (conformément à la loi du 13 juillet 2001, qui traduit les accords du Lambermont), mais également avec la nouvelle procédure de répartition des sièges fixée par cette dernière loi au sein de chacun des deux groupes linguistiques de ce Conseil (en ce qui concerne ce point, on se reportera aux articles 16bis, § 2, et 20, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions ...[+++]


« het [Rechts]college, de logistieke steun die het vanwege de Brusselse Hoofdstedelijke Raad geniet ten spijt, niet als een orgaan te beschouwen is dat 'in het kader' van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad is opgericht, en dat evenmin zijn leden geacht kunnen worden arbeidsprestaties te verrichten ten dienste van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad; in de huidige stand van de procedure [.] blijkt [dan ook niet] dat de bestreden benoeming van de leden van het rechtscollege, waardoor de benoemingen van onder andere de verzoeker en de tussenkomende partij beëindigd worden, een administratieve handeling is van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad ...[+++]

« le Collège [juridictionnel], en dépit du soutien logistique dont il bénéficie de la part du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, ne doit pas être considéré comme un organe institué ' dans le cadre ' du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et qu'on ne peut pas non plus considérer que ses membres accomplissent des prestations au service du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale; qu'il n'apparaît [dès lors] pas, au stade actuel de la procédure, que la nomination contestée des membres du Collège juridictionnel, par laquelle il a été mis fin notamment aux nominations du requérant et de la partie intervenante, constitue un ...[+++]


« Schendt artikel 3, § 2, in samenhang gelezen met de artikelen 5 en 6 van de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, zoals die artikelen van toepassing waren op de belasting voor het aanslagjaar 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre artikel 3, § 2, in een vrijstelling van de door het gezinshoofd verschuldigde gewestbelasting voorziet voor de natuurlijke persoon die zijn beroepsactiviteit als zelfstandige uitoefent in zijn privé-w ...[+++]

« L'article 3, § 2, combiné avec les articles 5 et 6 de l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles, tels que ces articles étaient applicables à la taxe de l'exercice d'imposition 1998, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où l'article 3, § 2, prévoit une exemption de la taxe régionale due en qualité de chef de ménage pour la personne physique exerçant son activité professionnelle en tant qu'indépendant à son domicile privé, alors que la personne physique exerçant son activité professionnelle par l'intermédiaire d'une société unipersonnelle à son domici ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schendt artikel 3, § 2, in samenhang gelezen met de artikelen 5 en 6 van de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, zoals die artikelen van toepassing waren op de belasting voor het aanslagjaar 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre artikel 3, § 2, in een vrijstelling van de door het gezinshoofd verschuldigde gewestbelasting voorziet voor de natuurlijke persoon die zijn beroepsactiviteit als zelfstandige uitoefent in zijn privé-w ...[+++]

« L'article 3, § 2, combiné avec les articles 5 et 6 de l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles, tels que ces articles étaient applicables à la taxe de l'exercice d'imposition 1998, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où l'article 3, § 2, prévoit une exemption de la taxe régionale due en qualité de chef de ménage pour la personne physique exerçant son activité professionnelle en tant qu'indépendant à son domicile privé, alors que la personne physique exerçant son activité professionnelle par l'intermédiaire d'une société unipersonnelle à son domici ...[+++]


Krachtens artikel 3 van de voornoemde bijzondere wet van 12 januari 1989, geniet de Brusselse Hoofdstedelijke Raad rechtspersoonlijkheid.

En vertu de l'article 3 de la loi spéciale précitée du 12 janvier 1989, le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a la personnalité juridique.


De Raad van State heeft in een arrest van 25 juni 2007 geoordeeld dat het verschil tussen het bedrag van de toelage dat het CALogpersoneel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest geniet en waarvoor de kennis van de tweede landstaal wettelijk is vereist, en het bedrag van de toelage voor het personeel in dezelfde regio, maar waarvoor die kennis nuttig wordt geacht, geen discriminatie inhoudt.

Enfin, la différence du montant de l'allocation dont bénéficie le personnel CALog occupé sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et pour lequel la connaissance de la seconde langue nationale est exigé légalement et celui accordé au personnel occupé sur le même territoire mais pour lequel cette connaissance est utile, n'a pas été considéré comme discriminatoire dans un arrêt rendu le 25 juin 2007 par le Conseil d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstedelijke raad geniet' ->

Date index: 2022-11-15
w