Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Brussels Hoofdstedelijk Parlement
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest
Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Traduction de «hoofdstedelijke gewest kwam » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Minister-President van de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest | Minister-Voorzitter van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale


Brussels Hoofdstedelijk Parlement | Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale


Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale


Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale


Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Région de Bruxelles-Capitale


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Région de Bruxelles-Capitale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het Brussels Hoofdstedelijke Gewest kwam in 1995 43,8 % van de geboorten uit een vreemde vader en een vreemde moeder, in 1997 was dat 41,84 %; in 1995 was in 19,5 % van de gevallen één van de ouders van vreemde nationaliteit, in 1997 was dat in 24 % van de gevallen; in 1995 waren in slechts 36,7 % van de gevallen beide ouders van Belgische nationaliteit, in 1997 was dat nog 33,26 % van de gevallen.

Dans la Région de Bruxelles-Capitale, le taux des naissances issues d'un père et d'une mère étrangers était de 41,84 % en 1997, contre 43,8 % en 1995; en 1995, dans 19,5 % des cas, un seul des parents était de nationalité étrangère et en 1997, ce taux était passé à 24 %; en 1995, les deux parents n'étaient de nationalité belge que dans 36,7 % des cas et en 1997, ce taux était descendu à 33,26 %.


Tot slot verwijst de heer Becker ook nog naar een vergadering van de Franstalige afdeling van de Nationale Raad van de Orde van architecten op vrijdag 19 december 1997, die onder meer tot het besluit kwam dat men zo snel mogelijk invloed diende uit te oefenen op het wetsontwerp in behandeling om ervoor te zorgen dat het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest er een volwaardige plaats in krijgt.

Enfin, M. Becker parle aussi d'une réunion du vendredi 19 décembre 1997 du Conseil national de l'Ordre des architectes, section d'expression française, dont une des conclusions était : « il faut interférer le plus rapidement possible sur le projet de loi en cours, de sorte que la Région de Bruxelles-Capitale y soit reconnue ».


1. Het ministerieel besluit van 20 juni 2008 kwam tot stand in uitvoering van artikel 16 van het Seveso- samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams, Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn, en heeft tot doel om de exploitanten van de Seveso-hogedrempelinrichtingen de criteria aan te reiken die hen moeten toelaten de noodplanningszones voor hun inrichting te berekenen.

1. L'arrêté ministériel du 20 juin 2008 a été élaboré en exécution de l'article 16 de l'accord de coopération Seveso Accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'État fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles Capitale concernant la maîtrise des accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, et vise proposer aux exploitants des établissements Seveso seuil haut des critères devant leur permettre de calculer les zones de planification d'urgence pour leur établissement.


1. Het ministerieel besluit van 20 juni 2008 kwam tot stand in uitvoering van artikel 16 van het Seveso-samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams, Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn, en heeft tot doel om de exploitanten van de Seveso-hogedrempelinrichtingen de criteria aan te reiken die hen moeten toelaten de noodplanningszones voor hun inrichting te berekenen.

1. L’arrêté ministériel du 20 juin 2008 a vu le jour conformément à l’article 16 de l’accord de coopération Seveso du 21 juin 1999 entre l'État fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereux, et vise à proposer aux exploitants des établissements Seveso seuil haut des critères leur permettant de calculer les zones de planification d’urgence pour leur établissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nadat het net volledig in kaart werd gebracht – mede dankzij het Brusselse Hoofdstedelijke Gewesten met een gedetailleerde plaatsbeschrijving van het rioolnet werd aangevangen, kwam Hydrobru tot de conclusie dat ongeveer 500 km riolering zich in slechte staat bevonden en redelijk dringend moesten worden hersteld.

Après avoir fait réalisé une cartographie complète du réseau grâce à l'intervention de la Région de Bruxelles-Capitale et entamé un état des lieux détaillé du réseau des égouts, HYDROBRU est parvenue à la conclusion qu’environ 500 km de réseau étaient en mauvais état et nécessitaient une rénovation plus ou moins urgente.


De toegang tot de informatiegegevens bedoeld in het eerste lid wordt enkel toegestaan voor de uitvoering van controles op het naleven van de voorwaarden van toegang en bewoning voor een bepaalde duur opgelegd door de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest krachtens artikel 20, § 2, 2°, van de Ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 20 mei 1999 betreffende de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan hen die een woning verworven hebben die tot stand ...[+++]

L'accès aux informations visées à l'alinéa 1 est autorisé uniquement pour la réalisation des opérations de contrôle du respect des conditions d'accès et d'occupation imposées pour une durée déterminée par le Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale en vertu de l'article 20, § 2, 2°, de l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 mai 1999 relative à la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale aux acquéreurs de logements dont la production bénéficie de subsides de la Région de Bruxelles-Capitale.


De toegang tot die informatiegegevens wordt gevraagd voor de uitvoering van controles op de naleving van de voorwaarden van toegang en bewoning voor een bepaalde duur, opgelegd aan hen die een woning verworven hebben die tot stand kwam met subsidies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'accès à ces informations est demandé pour la réalisation des opérations de contrôle du respect des conditions d'accès et d'occupation imposées pour une durée déterminée aux acquéreurs de logements dont la production bénéficie de subsides de la Région de Bruxelles-Capitale.


De G.O.M.B. vraagt toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister voor de uitvoering van controles op het naleven van de voorwaarden waaraan de kopers-bewoners en de kopers-investeerders moeten voldoen voor het verwerven van een woning die tot stand kwam met subsidies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

La S.D.R.B. demande l'accès aux informations du Registre national pour la réalisation des opérations de contrôle du respect des conditions que doivent remplir les acquéreurs-occupants et les acquéreurs-investisseurs lors de l'acquisition d'un logement dont la production bénéficie de subsides de la Région de Bruxelles-Capitale.


Hoewel deze kwestie reeds aan bod kwam in het Overlegcomité, wijst het Rekenhof erop dat de federale overheid voor 2009 in hetzelfde bedrag aan trekkingsrechten voorzien heeft als voor de voorgaande jaren, zijnde 39 miljoen euro, d.i. 76,6 miljoen euro minder dan het door het Gewest geraamde bedrag. 1. Bestaat er een werkgroep met vertegenwoordigers van de federale Staat en het Brussels Gewest die moet bepalen hoeveel geld de federale Staat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aa ...[+++]

Bien que la question ait déjà été évoquée au Comité de concertation, la Cour a attiré cependant l'attention sur le fait que l'autorité fédérale a prévu en 2009 le même montant de droit de tirage que les années précédentes, soit 39 millions d'euros représentant 76,6 millions d'euros de moins que l'estimation de la Région. 1. Existe-t-il un groupe de travail entre État fédéral et Région de Bruxelles pour fixer le montant des arriérés que l'État fédéral doit à la région de Bruxelles-Capitale?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstedelijke gewest kwam' ->

Date index: 2022-09-07
w