Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoofdstedelijke gewest hebben de rijkswacht uitdrukkelijk verzocht " (Nederlands → Frans) :

Andersom gebeurt dat nooit : de 19 politiekorpsen van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest hebben de rijkswacht uitdrukkelijk verzocht hen al die informatie samen door te geven, al was het in de vorm van statistieken, om hun optreden te kunnen richten.

La transmission dans l'autre sens ne se fait jamais : les 19 corps de police de la région de Bruxelles ont demandé explicitement à la gendarmerie de leur transmettre la globalisation de ces données, ne fût-ce que sous forme de statistiques, pour pouvoir orienter leurs actions.


Andersom gebeurt dat nooit : de 19 politiekorpsen van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest hebben de rijkswacht uitdrukkelijk verzocht hen al die informatie samen door te geven, al was het in de vorm van statistieken, om hun optreden te kunnen richten.

La transmission dans l'autre sens ne se fait jamais : les 19 corps de police de la région de Bruxelles ont demandé explicitement à la gendarmerie de leur transmettre la globalisation de ces données, ne fût-ce que sous forme de statistiques, pour pouvoir orienter leurs actions.


Overwegende dat de in dit Plan van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vooropgestelde maatregelen moeten bijdragen tot het verwezenlijken van de relevante internationale akkoorden, inclusief deze die tot doel hebben de vervuiling van het mariene milieu te voorkomen en weg te werken, dat in het internationaal Scheldeverdrag, ondertekend door het gewest, het engagement wordt aangegaan om het ecosysteem van de Noordzee te verbeteren en te beschermen, dat er uitwisselingen plaatsvinden tussen de on ...[+++]

Considérant que les mesures prévues dans ce Plan de la Région de Bruxelles-Capitale doivent contribuer à réaliser les objectifs des accords internationaux pertinents, y compris ceux qui visent à prévenir et à éliminer la pollution de l'environnement marin, que par l'accord international sur l'Escaut dont la Région est signataire un engagement est pris pour l'amélioration et la préservation de l'écosystème de la mer du Nord, que des échanges ont lieu entre parties signataires dans le cadre de la CIE et du CCPIE pour coordonner nos actions en vue d'améliorer l'ensemble des eaux de surface du district hydrographique international de l'Escau ...[+++]


Overwegende dat de informatiecampagne van de brochure goeddeels gericht is tot een publiek waar de conclusienemer geen enkele electorale winst kan halen; ze is immers hoofdzakelijk verspreid bij overheidsbesturen, beleidsmensen, de Belgische ambassades in het buitenland en de buitenlandse ambassades in België, de Belgische instellingen en de leerlingen van het middelbaar onderwijs die het Parlement komen bezoeken in gezelschap van hun leraars; dat de Brusselse bevolking die brochure maar kan krijgen door zich te begeven naar de zetel van het Gewest of door te telefoneren naar de diensten, waarvoor een eigen initiatief noodzakelijk is; dat de ...[+++]

Attendu que la campagne d'information de la brochure touche en grande partie une cible qui ne représente aucun intérêt électoral pour le concluant; qu'en effet, la distribution s'est faite essentiellement aux administrations publiques, aux responsables politiques, aux ambassades belges à l'étranger et aux ambassades étrangères en Belgique, aux institutions belges et aux élèves du secondaire qui viennent visiter le Parlement en compagnie de leurs professeurs; que le grand public bruxellois n'a accès à cette brochure qu'en se déplaçant au siège de la Région ou en téléphonant aux services, ce qui nécessite une démarche active; que le Conseil de la Région de Bruxelles- ...[+++]


In één van de welbekende vijf Vlaamse resoluties van 1999, met name in de resolutie betreffende de uitbouw van de financiële en fiscale autonomie in de volgende staatshervorming (Parl. St. Vlaams Parlement, nr. 1340 (1998-1999)) wordt uitdrukkelijk het volgende gesteld : « Om het Hoofdstedelijke Gewest toe te laten zijn hoofdstedelijke functie volwaardig op te nemen, zullen de deelstaten moeten bijdragen tot de financiering van deze functie, waarbij zij zeggenschap en controle moeten hebben op de aan ...[+++]

Dans l'une des cinq fameuses résolutions flamandes de 1999, à savoir la résolution relative au développement de l'autonomie financière et fiscale lors de la prochaine réforme de l'État (doc. Parlement flamand, nº 1340, 1998-1999), on peut lire explicitement: « Afin de permettre à la Région de Bruxelles-Capitale d'assumer sa fonction de capitale à part entière, les entités fédérées devront contribuer au financement de cette fonction, ce qui leur conférera obligatoirement un droit de regard et de contrôle sur l'utilisation de ces moyens » (traduction).


In een van de welbekende vijf Vlaamse resoluties van 1999, met name in de resolutie betreffende de uitbouw van de financiële en fiscale autonomie in de volgende staatshervorming (Parl. Stuk Vlaams Parlement, nr. 1340 (1998-1999)) wordt uitdrukkelijk het volgende gesteld : « Om het Hoofdstedelijke Gewest toe te laten zijn hoofdstedelijke functie volwaardig op te nemen, zullen de deelstaten moeten bijdragen tot de financiering van deze functie, waarbij zij zeggenschap en controle moeten hebben op de aan ...[+++]

Dans l'une des cinq fameuses résolutions flamandes de 1999, à savoir la résolution relative au développement de l'autonomie financière et fiscale lors de la prochaine réforme de l'État [doc. Parlement flamand, nº 1340 (1998-1999), on peut lire explicitement: « Afin de permettre à la Région de Bruxelles-Capitale d'assumer sa fonction de capitale à part entière, les entités fédérées devront contribuer au financement de cette fonction, ce qui leur conférera obligatoirement un droit de regard et de contrôle sur l'utilisation de ces moyens » (traduction).


Uit de uiteenzetting van het enige middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met artikel 23, eerste lid, tweede lid en derde lid, 4°, van de Grondwet, van artikel 105 van de ordonnantie van 14 mei 2009 in zoverre het een einde maakt aan de verplichting voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering een procedure tot bescherming van een onroerend goed aan te vatten wanneer de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van het Brusselse Hoofdstedelijke ...[+++]

Il ressort des développements du moyen unique que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec l'article 23, alinéas 1, 2 et 3, 4°, de la Constitution, de l'article 105 de l'ordonnance du 14 mai 2009 en ce qu'il supprime l'obligation pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale d'entamer une procédure de classement d'un bien immobilier lorsque la Commission royale des monuments et des sites de la Région de Bruxelles-Capitale a émis un avis favorable à propos d'une demande de classement introduite par une association sans but lucratif ayant pour objet social la sauvegarde du patrimoine et signée par cent cinquante p ...[+++]


Het Hof wordt verzocht de overeenstemming te onderzoeken van het derde lid van artikel 55 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen met de regels inzake de bevoegdheidsverdeling tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, in zoverre het, aldus geïnterpreteerd, de overheden die uitspraak doen over de milieuvergunningsaanvragen in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest vrijstelt van de toepassing van d ...[+++]

La Cour est invitée à examiner la conformité de l'alinéa 3 de l'article 55 de l'ordonnance du 5 juin 1997 « relative aux permis d'environnement » aux règles répartitrices de compétence entre l'Etat, les communautés et les régions, en ce que, ainsi interprété, il dispense les autorités statuant sur les demandes de permis d'environnement en Région de Bruxelles-Capitale de l'application de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs, plus particulièrement des articles 2 et 3 de celle-ci, ou en ce que, ainsi interprété, il déroge à la loi du 29 juillet 1991 précitée.


Art. 107. De Regering kan de bepalingen coördineren van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisbijdragen inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de bepalingen die ze uitdrukkelijk ...[+++]

Art. 107. Le Gouvernement peut coordonner les dispositions de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relatives à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale et de l'ordonnance du 1 avril 2004 relative à l'organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale et les dispositions qui les auraient expressément ou implicitement modifiées au moment où les coordinations seront établies, en y apporta ...[+++]


Mevr. Annick Le Cabellec en consorten hebben de Raad van State verzocht om de schorsing van het besluit van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 18 september 2006 betreffende de verkavelingsvergunning afgegeven aan de NV Jette Village met betrekking tot een goed gelegen aan de Jetsesteenweg.

Mme Annick Le Cabellec et consorts ont demané au Conseil d'Etat la suspension de l'arrêté du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 septembre 2006 relatif au permis de lotir accordé à la SA Jette Village concernant un bien sis chaussée de jette.


w