Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghanistan
Culturele hoofdstad
EUPOL AFGHANISTAN
Europees jaar
Europese culturele manifestatie
Hoofdstad
Hoofdstad van het Rijk
Islamitische Republiek Afghanistan
Politiemissie van de Europese Unie in Afghanistan
SVEU in Afghanistan
Speciale vertegenwoordiger van de EU in Afghanistan
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

Traduction de «hoofdstad van afghanistan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale vertegenwoordiger van de EU in Afghanistan | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan | SVEU in Afghanistan

représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan | représentant spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan | RSUE pour l'Afghanistan


Afghanistan [ Islamitische Republiek Afghanistan ]

Afghanistan [ République islamique d’Afghanistan ]


EUPOL AFGHANISTAN | politiemissie van de Europese Unie in Afghanistan

mission de police de l'Union européenne en Afghanistan | EUPOL AFGHANISTAN [Abbr.]


Afghanistan | Islamitische Republiek Afghanistan

la République islamique d'Afghanistan | l'Afghanistan


tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale








Europese culturele manifestatie [ culturele hoofdstad | Europees jaar ]

manifestation culturelle européenne [ année européenne | ville européenne de la culture ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn duizenden weduwen in de hoofdstad van Afghanistan.

Il y a des milliers de veuves dans la capitale de l'Afghanistan.


U wijst erop dat het grootste deel van Afghanistan, evenals de hoofdstad Kaboel, door de Belgische autoriteiten niet beschouwd worden als instabiele regio's.

Vous affirmez que la plus grande partie de l'Afghanistan, et la capitale Kaboul, "ne sont pas considérés comme des régions instables par les autorités belges".


We leven momenteel opnieuw in een wereld die bijzonder gevaarlijk is voor het Europees continent, aangezien de gebeurtenissen rond de Middellandse Zee rechtstreekse gevolgen hebben voor de situatie van de EU-landen. De Sahel en Centraal Afrika zelf worden als het ware een nieuw Afghanistan, op drie uur vliegen van de hoofdstad van Europa.

Aujourd'hui, nous vivons à nouveau dans un monde particulièrement dangereux pour le continent européen, puisque les événements au pourtour méditerranéen ont des conséquences directes sur la situation des pays de l'UE. À l'heure actuelle, le Sahel et la Centrafrique deviennent même un nouvel Afghanistan, à trois heures de vol de la capitale de l'UE.


We leven momenteel opnieuw in een wereld die bijzonder gevaarlijk is voor het Europees continent, aangezien de gebeurtenissen rond de Middellandse Zee rechtstreekse gevolgen hebben voor de situatie van de EU-landen. De Sahel en Centraal Afrika zelf worden als het ware een nieuw Afghanistan, op drie uur vliegen van de hoofdstad van Europa.

Aujourd'hui, nous vivons à nouveau dans un monde particulièrement dangereux pour le continent européen, puisque les événements au pourtour méditerranéen ont des conséquences directes sur la situation des pays de l'UE. À l'heure actuelle, le Sahel et la Centrafrique deviennent même un nouvel Afghanistan, à trois heures de vol de la capitale de l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. geeft uiting aan zijn diepe medeleven met de slachtoffers van terroristische bomaanslagen in India, zowel op zijn eigen grondgebied als in Afghanistan, en in het bijzonder bij zijn ambassade in Kabul; herinnert aan de recente bomaanslag van 13 september in de Indiase hoofdstad werd, en aan de dood van meer dan 180 mensen in Mumbai in 2006 en van meer dan 60 mensen in Jaipur in mei 2008; veroordeelt deze en alle andere terroristische aanvallen;

26. exprime sa profonde sympathie aux victimes des attentats terroristes à la bombe qui ont frappé l'Inde, tant sur son territoire qu'en Afghanistan, et en particulier son ambassade à Kaboul; rappelle en particulier le dernier attentat à la bombe perpétré le 13 septembre dans la capitale indienne, et la disparition de 180 personnes à Mumbai en 2006 et de plus de 60 personnes à Jaipur en mai 2008; condamne ces actes et tous les attentats terroristes;


17. betreurt de reeks aanslagen waaronder India de afgelopen tijd te lijden heeft gehad, zowel op zijn eigen grondgebied als bij zijn ambassade in Afghanistan, waarbij in het bijzonder de recente bomaanslag moet worden genoemd, die op 13 september door een militante groepering in de Indiase hoofdstad werd gepleegd en waarbij tenminste 18 personen om het leven zijn gekomen; is ernstig verontrust over de mogelijkheid van een verdere verspreiding van het al lange tijd heersende geweld in de tegen de Himalaya gelegen regio Kasjmir, de enige staa ...[+++]

17. déplore la série d'attentats qui a frappé récemment l'Inde tant sur son propre territoire qu'en Afghanistan, et plus particulièrement l'attentat à la bombe perpétré par un groupe extrémiste dans la capitale indienne le 13 septembre 2008 dans lequel au moins 18 personnes ont péri; se déclare préoccupé par le fait que les actes de violence qui perturbent depuis un certain temps déjà la région himalayenne du Cachemire, le seul État à majorité musulmane du pays, semblent désormais s'étendre;


26. geeft uiting aan zijn diepe medeleven met de slachtoffers van terroristische bomaanslagen in India, zowel op zijn eigen grondgebied als in Afghanistan, en in het bijzonder bij zijn ambassade in Kabul; herinnert aan de recente bomaanslag van 13 september 2008 in de Indiase hoofdstad, en aan de dood van meer dan 180 mensen in Mumbai in 2006 en van meer dan 60 mensen in Jaipur in mei 2008; veroordeelt deze en alle andere terroristische aanvallen;

26. exprime sa profonde sympathie aux victimes des attentats terroristes à la bombe qui ont frappé l'Inde, tant sur son territoire qu'en Afghanistan, et en particulier son ambassade à Kaboul; rappelle en particulier le dernier attentat à la bombe perpétré le 13 septembre 2008 dans la capitale indienne, et la disparition de 180 personnes à Mumbai en 2006 ainsi que celle de plus de 60 personnes à Jaipur en mai 2008; condamne ces actes et tous les attentats terroristes;


De bevolking van Kabul, de vernietigde hoofdstad van Afghanistan, mag deze zomer hulp van de Europese Unie verwachten om haar leven opnieuw te stabiliseren.

La population de Kaboul, capitale dévastée de l'Afghanistan, peut s'attendre à recevoir une aide de l'Union européenne cet été afin de lui permettre d'améliorer ses conditions de vie.


Sinds de val van het Najibulla regime in april 1992 is Kabul, de hoofdstad van Afghanistan, het centrum van de burgeroorlog geweest. Er is bijzonder hevig gevochten in april en in augustus 1992, en in januari, februari en mei 1993.

Depuis la chute du régime Najibulla en avril 1992, Kabul, capitale d'Afghanistan, a été le centre de la guerre civile. Celle-ci fut particulièrement violente en avril et en août 1992, en janvier, février et mai 1993.


De Europese Unie spreekt haar ernstige bezorgdheid uit over de voortzetting van de gevechten in het door oorlog verscheurde Afghanistan, meer bepaald de granaat- en luchtaanvallen in en rond de hoofdstad Kaboel.

L'Union européenne se déclare profondément préoccupée par la poursuite des combats dans ce pays déchiré par la guerre qu'est l'Afghanistan, et notamment par les bombardements et les attaques aériennes visant la capitale, Kaboul, et ses alentours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstad van afghanistan' ->

Date index: 2023-03-02
w